написане Tue, 19 Jul 2011 12:36:26 +0300, Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru>:

19 июля 2011 Yuri Chornoivan написал:
написане Tue, 19 Jul 2011 11:02:21 +0300, Андрей Черепанов

<c...@altlinux.ru>:
> 19 июля 2011 Artem Sereda написал:
>> Тем временем 15-го числа был стрингфриз грядущей версии KMyMoney,
>> переводчики могут обновить переводы до 31 июля, 1 августа релиз.

0. Выпуск перенесён на 8 августа. Документация будет изменена до 22 июля
(добавлены пункты новинок в 4.6).

> Надо будет посмотреть. Но за то, что они не берут сделанные переводы из
> SVN
> для .desktop и не натягивают их на .desktop-файлы, я могу Юрию Чорноивану > сказать. что с этим технологически и дисциплинарно хреново в проекте KDE.

1. Что здесь не натянуто:

http://websvn.kde.org/trunk/extragear/office/kmymoney/kmymoney/kmymoney.des
ktop?revision=1240780&view=markup

?
Хм. Прошу прощения, в SVN самого KDE было изменение.
Интересно, почему переведённое 13 ноября 2010 и натянутое в SVN 14 ноября 2010
года, так и не попало в релиз
http://sourceforge.net/projects/kmymoney2/files/KMyMoney-KDE4/4.5.3/ 12
февраля 2011 года?

Это из-за расхлябанности разработчиков (или нежелания переходить на Git, как Вам угодно). Они не соизволили сообщить Альберту, что разработка стабильной версии ведётся в отдельной ветке. В результате полные переводы для версии в разработке оказались неполными для стабильной версии. С 4.6 всё будет как у всех нормальных проектов с двумя ветвями разработки.

Ваш вариант с отдельным скриптом с треском провалится, как сейчас с треском проваливается подобная идея в Fedora (Transifex). Казалось бы, чудесная идея: достаточно отдать пару команд (tx pull и tx push) и всё в порядке. Переводы в пакете, репозиторий свободен от переводов (Canonical сосёт палец со своим пылесосом Rosetta). Но овраги помешали: разработчикам переводы совсем не интересны (большинство при формировании пакетов так и не удосуживается нажать заветные семь кнопок). Забавно, что этим страдают как раз разработчики самого Transifex (1.1 вышла в свет с неполным переводом, поскольку кто-то отдал команды tx push). Хорошие примеры (libvirt, libguestfs) с лихвой перекрываются печальным состоянием других (system-config-printer, packagekit, share-mime-info).

Все неавтоматические варианты ручной сборки, по моему скромному мнению, подтверждённому печальной практикой, заранее обречены. Все теории о поведении разработчиков с точки зрения переводчиков не больше, чем теории лучших физиков о поведении форели в ручье.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить