> > То, к чему здесь некоторые стремятся -- облегчить > себе работу. Так давайте все термины заменим этим словом, т.к. это очень > просто ;-)
Обидные ваши слова. Пруф или не было. 2012/9/27 Sergey V Turchin <[email protected]> > On 26 сентября 2012 22:39:32 Alexey Morozov wrote: > > [...] > > У жены в > > лабе с лёгкостью оперируют терминами "кельвинатор" и "секвенирование". > > Механики на СТО не пугаются слов "карбюратор" и "инжекторная подача > > топлива". > Сантехники разговаривают матом, но (у меня сейчас ремонт в санузле) я не > встречал ни на ценниках сантехники, ни в прилагающихся документах изделий > никаких слов типа "...ня". То, к чему здесь некоторые стремятся -- > облегчить > себе работу. Так давайте все термины заменим этим словом, т.к. это очень > просто ;-) > > [...] > > -- > Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/ > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > -- С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
