Прошу прощения у списка и у Сергея за недопустимый в рамках списка уровень фамильярности.
С уважением, Алексей Морозов 28.09.2012 05:21, Alexey Morozov пишет: > 27.09.2012 17:49, Sergey V Turchin пишет: >> On 26 сентября 2012 22:39:32 Alexey Morozov wrote: >>> У жены в >>> лабе с лёгкостью оперируют терминами "кельвинатор" и "секвенирование". >>> Механики на СТО не пугаются слов "карбюратор" и "инжекторная подача >>> топлива". >> Сантехники разговаривают матом, но (у меня сейчас ремонт в санузле) я не >> встречал ни на ценниках сантехники, ни в прилагающихся документах изделий >> никаких слов типа "...ня". То, к чему здесь некоторые стремятся -- облегчить >> себе работу. Так давайте все термины заменим этим словом, т.к. это очень >> просто ;-) > Серёга, ты, если честно, утомил. Профессиональная лексика - это НЕ > обсценная лексика. Даже близко не стояла, изучай соответствующие разделы > языкознания. > > Если речь идёт о ремонте, то там в лексиконе единственное, по-моему, > слово со славянским корнем - это "правИло". Можешь мне поверить, или > вон, у Фарыгина спросить, он тоже нынче в теме. А, не, ещё "краска" > есть, но и то, у наших украинских друзей вместо краски - фарба > (догадайся с трёх раз, откуда взялся корень). > > Ну и напоследок, если тебе нравится аргументация такого уровня: > нормальные сантехники и электрики матом не разговаривают, это ты > каких-то люмпенов нанимал. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
