28.09.2012 15:39, Sergey V Turchin пишет:
On 28 сентября 2012 05:21:47 Alexey Morozov wrote:
27.09.2012 17:49, Sergey V Turchin пишет:
On 26 сентября 2012 22:39:32 Alexey Morozov wrote:
У жены в
лабе с лёгкостью оперируют терминами "кельвинатор" и "секвенирование".
Механики на СТО не пугаются слов "карбюратор" и "инжекторная подача
топлива".
Сантехники разговаривают матом, но (у меня сейчас ремонт в санузле) я не
встречал ни на ценниках сантехники, ни в прилагающихся документах изделий
никаких слов типа "...ня". То, к чему здесь некоторые стремятся --
облегчить себе работу. Так давайте все термины заменим этим словом, т.к.
это очень просто ;-)
Серёга, ты, если честно, утомил. Профессиональная лексика - это НЕ
обсценная лексика. Даже близко не стояла, изучай соответствующие разделы
языкознания.
Тогда и феня является профессиональной лексикой, нисмотря на то, что этих
профессий в реестре не указано. А использование незадокументированных терминов
является не профессиональной лексикой, а професииональным жаргоном.
Верно.
Если речь идёт о ремонте, то там в лексиконе единственное, по-моему,
слово со славянским корнем - это "правИло". Можешь мне поверить, или
вон, у Фарыгина спросить, он тоже нынче в теме.
Он, вроде, читает.
ПравИло - есть такое.. подтверждаю А ещё есть "Лом", "Топор", "Пила",
"Лопата" и так далее.
Вы это вообще к чему ? Я всю тему не читал и читать мне в Лом...
Если к тому, что давайте писать слова из нашей профессиональной области
русскими буковками - да, давайте писать. Кто ж против.
АйПи6 c помощью айпитаблес не настроишь, да и с роутингом там
проблемы... а ёбтаблес вообще песня.
СИП-телефония это такая прелесть - там целая куча интересных терминов:
эртэпе, эсдепе, Г726 и остальная лабутень
Посмотри мессаджис в вар-лог, чего там есть про дэашсипи записи.
Давайте всё-таки называть всё своими словами, так, как принято в сообществе.
А, не, ещё "краска"
есть, но и то, у наших украинских друзей вместо краски - фарба
(догадайся с трёх раз, откуда взялся корень).
С таким же успехом можно вводить слово "ламер" в словарь переводчика.
Ну и напоследок, если тебе нравится аргументация такого уровня:
нормальные сантехники и электрики матом не разговаривают, это ты
каких-то люмпенов нанимал.
А я и не утверждал, что у меня работают сантехники или что именно они
нецинзурно выражались и именно в моем доме ;-)
Нормальные сантехники матом не разговаривают, они его аккуратно
употребляют, Ибо вон ту Х-ину иначе как Х-ной не назовёшь.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian