13 марта 2018 г., 11:17 пользователь Ольга Миронова <[email protected]> написал: > Всем привет! > > У нас тут с Alexander Potashev произошла дискуссия по поводу того, какой > термин лучше использовать для перевода «&plasma-workspaces;». Так как ни к > какому заключению мы не пришли, было решено вынести этот вопрос на > обсуждение в рассылку. Поэтому, друзья-товарищи, выкладывайте свои варианты, > желательно с комментариями. > > Наши варианты были такими: > - окружение рабочего стола Plasma; > - рабочие среды Plasma; > - среда рабочего стола Plasma. > > В своих переводах я опиралась на список замены > https://cgit.kde.org/kdoctools.git/tree/src/customization/ru/user.entities . > Там дается именно "рабочие среды Plasma".
Привет! Вообще неправильно спрашивать перевод некого термина (&plasma-workspaces;), не объясняя его смысл. Мне потребовалось как минимум несколько минут, чтобы разобраться, что такое "plasma workspaces", и сейчас уже опять забыл. Попытаюсь объяснить термины. Важно различать следующие два понятия: 1. Продукт "KDE Plasma" [1], который состоит из десятков программ [2]. В том числе, в составе KDE Plasma есть обыкновенные окошечные приложения, такие как kinfocenter. 2. Программа plasmashell, которая отвечает обои на рабочем столе, панельки, кнопки, виджеты. plasmashell является частью продукта KDE Plasma. В современном Plasma 5.x plasmashell рисует привычные панельки и рабочий стол, но во времена Plasma4 (начало 2010-х) вместо plasmashell можно было выбрать одну из таких программ: 1. plasma-desktop 2. plasma-netbook (отсюда в kdoctools/customization/ru/user.entities появился соответствующий термин "KDE Plasma для нетбуков") 3. ... Но в Plasma 5 можно как минимум подключить к plasmashell сторонний плагин plasma-mediacenter, и вместо рабочего стола на весь экран открывает список медиафайлов с возможностью просмотра/прослушивания, выглядит так: [3]. Предполагается, что mediacenter — замена Ещё есть Plasma Mobile — операционная система для телефонов, в которой plasmashell используется [4] для показа начального экрана со значками приложений — примерно как в Android и iOS. На мой взгляд, plasmashell в обычном режиме (без mobile или mediacenter) можно называть и "окружение рабочего стола Plasma", и "среда рабочего стола Plasma". Мне без разницы, какой из этих переводов будет использовать в приоритетном порядке. Ольга, имеет ли смысл придумывать перевод термина plasma workspaces, обобщающего 3 варианта запуска plasmashell (plasmashell, plasmashell+mobile, plasmashell+mediacenter), или такое понятие нигде не упоминается? Напоминаю, что ни Plasma Mobile, ни plasma-mediacenter не являются частью продукта KDE Plasma, документированием которого Вы занимаетесь. [1] https://www.kde.org/announcements/plasma-5.12.0.php?site_locale=ru [2] https://www.kde.org/info/plasma-5.12.0.php [3] https://scr3.golem.de/screenshots/1504/kde_plasma_5.3/thumb620/plasma53_07.png [4] https://community.kde.org/Plasma/Mobile/RunningApps#Manually_starting_the_Plasma_shell_.28or_applications.29 -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
