Перевод отправлен в SVN с некоторыми исправлениями (см. приложенные файлы).

Committed revision 1640569.

11.12.2022 11:38, Павел Чернышов пишет:
Дополненный перевод Kate 22.12

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

--
С уважением,
Александр Яворский.

diff --git "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate._json_.po" "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate._json_.po"
index de3ba3b..ad23be6 100644
--- "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate._json_.po"	
+++ "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate._json_.po"	
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Dmitry Serov <dmitri....@gmail.com>, 2017.
 # Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>, 2021, 2022.
 # Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>, 2022.
+# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-11 11:14+0300\n"
-"Last-Translator: Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 23:00+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 
 #: addons/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.json
 msgctxt "Name"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Проекты"
 #: addons/python/katepythonplugin.json
 msgctxt "Name"
 msgid "Python Scripting"
-msgstr "Python скрипты"
+msgstr "Сценарии на языке Python"
 
 #: addons/rainbow-parens/rainbowparens_plugin.json
 msgctxt "Name"
@@ -236,8 +237,8 @@ msgstr "Выполнение запросов SQL к базам данных"
 msgctxt "Description"
 msgid "Record and play keyboard macros (i.e., keyboard action sequences)"
 msgstr ""
-"Запись и воспроизведение клавиатурных макросов (т.е. последовательностей"
-" действий на клавиатуре)"
+"Запись и воспроизведение клавиатурных макросов (последовательностей действий"
+" на клавиатуре)"
 
 #: addons/konsole/katekonsoleplugin.json
 msgctxt "Description"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Интеграция с Git и другими системами упр
 #: addons/python/katepythonplugin.json
 msgctxt "Description"
 msgid "Plugin that allows Python scripting for Kate"
-msgstr "Плагин, позволяющий создавать скрипты на Python для Kate"
+msgstr "Подключаемый модель, позволяющий создавать сценарии на языке Python"
 
 #: addons/rainbow-parens/rainbowparens_plugin.json
 msgctxt "Description"
diff --git "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate.po" "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate.po"
index 2df3a1f..ece48cb 100644
--- "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate.po"	
+++ "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/kate.po"	
@@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: kate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-11 11:10+0300\n"
-"Last-Translator: Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:08+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -41,14 +41,15 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 "Андрей Черепанов,Григорий Мохин,Евгений Иванов,Александр Лахин,Александр  "
-"Яворский,Антон Афонин,Олеся Герасименко"
+"Яворский,Антон Афонин,Олеся Герасименко,Павел Чернышов"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
-"sibsk...@mail.ru,m...@kde.ru,power...@kde.ru,exclus...@gmail.com, "
-"kekc...@gmail.com,vdu...@gmail.com,translation-t...@basealt.ru"
+"sibsk...@mail.ru,m...@kde.ru,power...@kde.ru,exclus...@gmail.com,"
+" kekc...@gmail.com,vdu...@gmail.com,translation-t...@basealt.ru,farline99@yand"
+"ex.ru"
 
 #: kate/main.cpp:106
 #, kde-format
@@ -200,18 +201,18 @@ msgstr "Git"
 #, kde-format
 #| msgid "Invalid Folder"
 msgid "Invalid hash"
-msgstr "Недопустимый хэш"
+msgstr "Недопустимый хеш"
 
 #: lib/commitfilesview.cpp:480 lib/filehistorywidget.cpp:342
 #, kde-format
 msgid "%1 doesn't exist in a git repo."
-msgstr "%1 не существует в репозитории git."
+msgstr "«%1» не существует в репозитории git."
 
 #: lib/commitfilesview.cpp:488
 #, kde-format
 #| msgid "Comment"
 msgid "Commit"
-msgstr "Коммит"
+msgstr "Фиксация"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: lib/data/kateui.rc:6
@@ -304,59 +305,59 @@ msgstr "Бок о бок"
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:183 lib/kateconfigdialog.cpp:536
 #, kde-format
 msgid "Unified"
-msgstr "Единый"
+msgstr "Объединённый"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:186 lib/kateconfigdialog.cpp:537
 #, kde-format
 msgid "Raw"
-msgstr "Необработанный"
+msgstr "Исходный"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Stage Line"
 msgid_plural "Stage Lines"
-msgstr[0] "Поставить линию"
-msgstr[1] "Поставить линии"
-msgstr[2] "Поставить линии"
-msgstr[3] "Поставить линии"
+msgstr[0] "Применить промежуточное состояние строк"
+msgstr[1] "Применить промежуточное состояние строк"
+msgstr[2] "Применить промежуточное состояние строк"
+msgstr[3] "Применить промежуточное состояние строки"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "Stage Hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Применить промежуточное сохранение блока"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "Discard Line"
 msgid_plural "Discard Lines"
-msgstr[0] "Отбросить строку"
+msgstr[0] "Отбросить строки"
 msgstr[1] "Отбросить строки"
 msgstr[2] "Отбросить строки"
-msgstr[3] "Отбросить строки"
+msgstr[3] "Отбросить строку"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:232
 #, kde-format
 msgid "Discard Hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Отбросить блок"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Unstage Line"
 msgid_plural "Unstage Lines"
-msgstr[0] "Убрать линию"
-msgstr[1] "Убрать линии"
-msgstr[2] "Убрать линии"
-msgstr[3] "Убрать линии"
+msgstr[0] "Отменить промежуточное состояние строк"
+msgstr[1] "Отменить промежуточное состояние строк"
+msgstr[2] "Отменить промежуточное состояние строк"
+msgstr[3] "Отменить промежуточное состояние строки"
 
 #: lib/diff/diffeditor.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Unstage Hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить промежуточное сохранение блока"
 
 #: lib/diff/diffwidget.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Show/Hide Commit Info"
-msgstr "Показывать/скрывать информацию о коммите"
+msgstr "Показать или скрыть сведения о фиксации"
 
 #: lib/diff/diffwidget.cpp:56
 #, kde-format
@@ -366,33 +367,34 @@ msgstr "Перейти к следующему файлу"
 #: lib/diff/diffwidget.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Jump to Previous File"
-msgstr "Перейти к предыдущему файлу"
+msgstr "Вернуться к предыдущему файлу"
 
 #: lib/diff/diffwidget.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Jump to Next Hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к следующему блоку"
 
 #: lib/diff/diffwidget.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Jump to Previous Hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться к предыдущему блоку"
 
 #: lib/filehistorywidget.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "Failed to get file history: git executable not found in PATH"
 msgstr ""
-"Не удалось получить историю файлов: исполняемый файл git не найден в PATH"
+"Не удалось получить историю файла: исполняемый файл git не найден в"
+" каталогах, перечисленных в переменной PATH"
 
 #: lib/filehistorywidget.cpp:299
 #, kde-format
 msgid "Failed to get file history: %1"
-msgstr "Не удалось получить историю файлов: %1"
+msgstr "Не удалось получить историю файла: %1"
 
 #: lib/filehistorywidget.cpp:350
 #, kde-format
 msgid "File History"
-msgstr "История файлов"
+msgstr "История файла"
 
 #: lib/kateapp.cpp:146
 #, kde-format
@@ -824,14 +826,14 @@ msgid ""
 "tabs.\n"
 "This option does not affect the bottom sidebar."
 msgstr ""
-"Когда включено, размер раздела будет определяться положением"
-"вкладок.\n"
+"При использовании этого параметра, размер раздела будет определяться"
+" положением вкладок.\n"
 "Этот параметр не влияет на нижнюю боковую панель."
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:413
 #, kde-format
 msgid "Show text for left and right sidebar buttons"
-msgstr "Показывать текст для кнопок левой и правой боковых панелей"
+msgstr "Показывать подписи кнопок на левой и правой боковых панелях"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:418
 #, kde-format
@@ -938,32 +940,32 @@ msgstr "&Мышь"
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:505
 #, kde-format
 msgid "&Backward button pressed:"
-msgstr "&Нажата кнопка «назад»:"
+msgstr "&Действие при нажатии кнопки «назад»:"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:510
 #, kde-format
 msgid "Previous tab"
-msgstr "Предыдущая вкладка"
+msgstr "Перейти на предыдущую вкладку"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:510
 #, kde-format
 msgid "History back"
-msgstr "Назад в журнале"
+msgstr "Перейти на предыдущую запись в журнале"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:516
 #, kde-format
 msgid "&Forward button pressed:"
-msgstr "&Нажата кнопка «вперёд»:"
+msgstr "&Действие при нажатии кнопки «вперёд»:"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:521
 #, kde-format
 msgid "Next tab"
-msgstr "Следующая вкладка"
+msgstr "Перейти на следующую вкладку"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:521
 #, kde-format
 msgid "History forward"
-msgstr "Вперёд в журнале"
+msgstr "Перейти на следующую запись в журнале"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:529
 #, kde-format
@@ -1018,9 +1020,7 @@ msgstr[3] " день"
 msgid ""
 "When a window is closed the documents opened only in this window are closed "
 "as well."
-msgstr ""
-"Когда окно закрыто, документы, открытые только в этом окне, "
-"также закрываются."
+msgstr "При закрытии окна будут закрыты все документы, открытые в этом окне"
 
 #: lib/kateconfigdialog.cpp:644
 #, kde-format
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления 
 #, kde-format
 #| msgid "Application"
 msgid "&Other Application..."
-msgstr "&Другая программа..."
+msgstr "&Другое приложение…"
 
 #: lib/katemainwindow.cpp:227
 #, kde-format
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "&Новое окно"
 #: lib/katemainwindow.cpp:415
 #, kde-format
 msgid "Create a new window."
-msgstr "&Создать новое окно"
+msgstr "&Создать окно"
 
 #: lib/katemainwindow.cpp:422
 #, kde-format
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Перейти к следующему расположению"
 #: lib/katemainwindow.cpp:523
 #, kde-format
 msgid "Show File Git History"
-msgstr "Показать историю файлов Git"
+msgstr "Показать историю файла Git"
 
 #: lib/katemainwindow.cpp:538
 #, kde-format
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Разница %1..%2"
 #: lib/katemdi.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Toolview Manager"
-msgstr "Менеджер просмотра инструментов"
+msgstr "Управление модулями"
 
 #: lib/katemdi.cpp:103
 #, kde-format
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Кнопки боковой панели"
 #: lib/katemdi.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Focus Toolview"
-msgstr "Вид инструмента фокусировки"
+msgstr "Быстрый переход"
 
 #: lib/katemdi.cpp:109
 #, kde-format
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Показывать кнопку %1"
 #: lib/katemdi.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "Focus %1"
-msgstr "Сфокусироваться на %1"
+msgstr "Перейти в «%1»"
 
 #: lib/katemdi.cpp:1006
 #, kde-format
@@ -1937,42 +1937,42 @@ msgstr "Перейти в предыдущую створку окна"
 #: lib/kateviewmanager.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Left Split View"
-msgstr "Левый разделенный вид"
+msgstr "Открыть створку слева"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "Make the split view intuitively on the left the active one."
-msgstr ""
+msgstr "Разделить область просмотра, открыв створку слева от активного окна"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Right Split View"
-msgstr "Правый разделенный вид"
+msgstr "Открыть створку справа"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Make the split view intuitively on the right the active one."
-msgstr ""
+msgstr "Разделить область просмотра, открыв створку справа от активного окна"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "Upward Split View"
-msgstr "Восходящий разделенный вид"
+msgstr "Открыть створку сверху"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Make the split view intuitively upward the active one."
-msgstr ""
+msgstr "Разделить область просмотра, открыв створку сверху от активного окна"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Downward Split View"
-msgstr "Нисходящий разделенный вид"
+msgstr "Открыть створку снизу"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "Make the split view intuitively downward the active one."
-msgstr ""
+msgstr "Разделить область просмотра, открыв створку снизу от активного окна"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:211
 #, kde-format
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Страница приветствия"
 #: lib/kateviewmanager.cpp:258
 #, kde-format
 msgid "Show the welcome page"
-msgstr "Показать страницу приветствия"
+msgstr "Показывать страницу приветствия"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:300 lib/kateviewmanager.cpp:302
 #, kde-format
@@ -2059,19 +2059,20 @@ msgstr "Открывается большой файл"
 #: lib/kateviewmanager.cpp:466
 #, kde-format
 msgid "%1 cannot open folders"
-msgstr "%1 не может открыть папки"
+msgstr "Папки не могут быть открыты в приложении «%1»"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:485
 #, kde-format
 msgid "The plugin required to open folders was not found"
-msgstr "Плагин, необходимый для открытия папок, не найден"
+msgstr "Не найден подключаемый модуль для открытия папок"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:491
 #, kde-format
 msgid ""
 "In order to open folders, the <b>%1</b> plugin must be enabled. Enable it?"
 msgstr ""
-"Чтобы открывать папки, должен быть включен плагин <b>%1</b>. Включить его?"
+"Для открытия папок необходимо включить подключаемый модуль<b>%1</b>. Включить"
+" его?"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:500
 #, kde-format
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "Включить"
 #: lib/kateviewmanager.cpp:512
 #, kde-format
 msgid "Failed to enable <b>%1</b> plugin"
-msgstr "Не удалось включить <b>%1</b> плагин"
+msgstr "Не удалось включить подключаемый модуль <b>%1</b>"
 
 #: lib/kateviewmanager.cpp:1234
 #, kde-format
@@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr "Закрыть др&угие документы"
 #: lib/kateviewspace.cpp:1020
 #, kde-format
 msgid "Close &All Documents"
-msgstr "Закрыть %Все документы"
+msgstr "Закрыть &все документы"
 
 #: lib/kateviewspace.cpp:1022
 #, kde-format
@@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "Отсоединить документ"
 #: lib/kateviewspace.cpp:1023
 #, kde-format
 msgid "Opens the document in a new window and closes it in the current window"
-msgstr "Открывает документ в новом окне и закрывает его в текущем окне"
+msgstr "Переместить документ в новое окно"
 
 #: lib/kateviewspace.cpp:1032
 #, kde-format
@@ -2177,7 +2178,7 @@ msgstr "Разница %1 .. %2"
 #: lib/kateviewspace.cpp:1041
 #, kde-format
 msgid "Compare with Active Document Using"
-msgstr "Сравнить с активным документом, используя"
+msgstr "Сравнить с активным документом с помощью"
 
 #: lib/kateviewspace.cpp:1108
 #, kde-format
@@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr "Текущий проект"
 #: lib/quickopen/katequickopenlineedit.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Fuzzy Filtering"
-msgstr "Нечеткая фильтрация"
+msgstr "Нечёткая фильтрация"
 
 #: lib/quickopen/katequickopenlineedit.cpp:99
 #, kde-format
@@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "&Выбрать сеанс"
 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:47
 #, kde-format
 msgid "Application Startup/Shutdown Behavior"
-msgstr "Поведение при запуске/завершении работы приложения"
+msgstr "Поведение при запуске и завершении работы"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:55
@@ -2426,14 +2427,14 @@ msgstr "Несохранённые изменённые файлы"
 #| "window caption."
 msgid "If disabled, an untitled document will be shown for new windows."
 msgstr ""
-"Если этот параметр отключен, в новых окнах будет показан документ без"
-" названия."
+"Если этот параметр не включён, при открытии нового окна создан документ без"
+" названия"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWelcomeViewForNewWindow)
 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:91
 #, kde-format
 msgid "Show welcome view for new windows"
-msgstr "Показывать страницу приветствия для новых окон"
+msgstr "Показывать страницу приветствия при открытии нового окна"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, modCloseAfterLast)
 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:98
@@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Закрывать программу после закрытия все
 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:108
 #, kde-format
 msgid "Close documents with the window they belong to"
-msgstr "Закройте документы в окне, к которому они принадлежат"
+msgstr "Закрывать все документы в окне"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbElements)
 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:118
@@ -2540,18 +2541,18 @@ msgstr "Последние документы"
 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "No recent documents or projects"
-msgstr "Нет последних документов или проектов"
+msgstr "Нет ни одного последнего документа или проекта"
 
 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "No recent documents"
-msgstr "Нет последних документов"
+msgstr "Нет ни одного последнего документа"
 
 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:115
 #, kde-format
 #| msgid "&Do not save session"
 msgid "No saved sessions"
-msgstr "Нет сохраненных сеансов"
+msgstr "Нет ни одного сохранённого сеанса"
 
 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:237
 #, kde-format
@@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr "Копировать &расположение"
 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:252
 #, kde-format
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Удалить"
+msgstr "&Удалить из списка"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QScrollArea, WelcomeView)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:17
@@ -2575,13 +2576,13 @@ msgstr "Добро пожаловать"
 #, kde-format
 #| msgid "Open File"
 msgid "New File"
-msgstr "Новый файл"
+msgstr "Создать файл"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOpenFolder)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:186
 #, kde-format
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Открыть папку..."
+msgstr "Открыть папку…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRecentItems)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:193
@@ -2596,13 +2597,13 @@ msgstr "Последние файлы"
 #, kde-format
 #| msgid "Open File"
 msgid "Open File..."
-msgstr "Открыть файл..."
+msgstr "Открыть файл…"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClearRecentItems)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:242
 #, kde-format
 msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "Очистить последние файлы"
+msgstr "Очистить список последних файлов"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHelp)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:271
@@ -2615,39 +2616,39 @@ msgstr "Справка"
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:281
 #, kde-format
 msgid "Visit homepage"
-msgstr "Посетите домашнюю страницу"
+msgstr "Посетить домашнюю страницу"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelContribute)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:294
 #, kde-format
 msgid "Get involved"
-msgstr "Участвуйте"
+msgstr "Присоединиться"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelHandbook)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:307
 #, kde-format
 msgid "Read handbook"
-msgstr "Читать справочник"
+msgstr "Открыть руководство пользователя"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSavedSessions)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:354
 #, kde-format
 #| msgid "&Save Session"
 msgid "Saved Sessions"
-msgstr "Сохраненные сеансы"
+msgstr "Сохранённые сеансы"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonManageSessions)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:390
 #, kde-format
 #| msgid "&Manage Sessions..."
 msgid "Manage Sessions..."
-msgstr "Управление сеансами..."
+msgstr "Управление сеансами…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowForNewWindow)
 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:443
 #, kde-format
 msgid "Show for new window"
-msgstr "Показывать для нового окна"
+msgstr "Показывать в новых окнах"
 
 #~ msgid "&Other..."
 #~ msgstr "&Другое приложение..."
diff --git "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katebuild-plugin.po" "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katebuild-plugin.po"
index 5736268..15be931 100644
--- "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katebuild-plugin.po"	
+++ "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katebuild-plugin.po"	
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Yury G. Kudryashov <urkud.ur...@gmail.com>, 2012.
 # Yuri Efremov <yur....@gmail.com>, 2013.
 # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013, 2014.
-# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2019, 2020.
+# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2019, 2020, 2022.
 # Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>, 2022.
 # Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>, 2022.
 msgid ""
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-02 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-11 11:17+0300\n"
-"Last-Translator: Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 09:53+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Выбрать цель..."
 #, kde-format
 #| msgid "Build selected target"
 msgid "Build Selected Target"
-msgstr "Собрать и запустить выбранную цель"
+msgstr "Собрать выбранную цель"
 
 #: plugin_katebuild.cpp:156
 #, kde-format
 msgid "Build and Run Selected Target"
-msgstr "Build and run selected target"
+msgstr "Собрать и запустить выбранную цель"
 
 #: plugin_katebuild.cpp:161
 #, kde-format
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Сборка завершена без ошибок."
 #: plugin_katebuild.cpp:1107
 #, kde-format
 msgid "Cannot execute: %1 No working directory set."
-msgstr "Не удается выполнить: %1. Не задан рабочий каталог."
+msgstr "Не удалось выполнить «%1»: не указан рабочий каталог."
 
 #: plugin_katebuild.cpp:1322
 #, kde-format
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Выполнить команду"
 #, kde-format
 msgid "Filter targets, use arrow keys to select, Enter to execute"
 msgstr ""
-"Фильтруйте цели, используйте клавиши со стрелками для выбора, Enter для"
-" выполнения"
+"Для выполнения отбора цели, используйте клавиши со стрелками для выбора, для"
+" выполнения нажмите клавишу Enter"
 
 #: targets.cpp:27
 #, kde-format
diff --git "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katekeyboardmacros.po" "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katekeyboardmacros.po"
index ab5539a..b9b35e7 100644
--- "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katekeyboardmacros.po"	
+++ "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/katekeyboardmacros.po"	
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: kate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-11 11:32+0300\n"
-"Last-Translator: Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 10:30+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:76 keyboardmacrosplugin.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Could not open file '%1'."
-msgstr "Не удалось открыть файл '%1'."
+msgstr "Не удалось открыть файл «%1»."
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Malformed JSON file '%1': %2"
-msgstr "Неправильно сформированный JSON файл '%1': %2"
+msgstr "Некорректный файл в формате JSON «%1»: %2"
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Could not load '%1': malformed macro; wiping it."
 msgstr ""
-"Не удалось загрузить '%1': неправильно сформированный макрос; стираю его."
+"Не удалось загрузить «%1»: макрос имеет некорректный формат и будет удалён."
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:131 keyboardmacrospluginview.cpp:35
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:289 keyboardmacrospluginview.cpp:323
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "<b>Клавиатурные макросы:</b> %1"
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Recording…"
-msgstr "Запись…"
+msgstr "Выполняется запись…"
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:278
 #, kde-format
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "%1 записывается"
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Saved '%1'"
-msgstr "'%1' сохранен"
+msgstr "Клавиатурный макрос «%1» сохранён"
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:340
 #, kde-format
 msgid "Loaded '%1'"
-msgstr "'%1' загружен"
+msgstr "Клавиатурный макрос «%1» загружен"
 
 #: keyboardmacrosplugin.cpp:357
 #, kde-format
 msgid "Wiped '%1'"
-msgstr "'%1' стерт"
+msgstr "Клавиатурный макрос «%1» удалён"
 
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:31
 #, kde-format
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Использование: %1 <имя>."
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "No keyboard macro named '%1' found."
-msgstr "Макрос клавиатуры с именем '%1' не найден."
+msgstr "Клавиатурный макрос с именем «%1» не найден."
 
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Cannot save empty keyboard macro."
-msgstr "Не удается сохранить пустой макрос клавиатуры."
+msgstr "Невозможно сохранить пустой клавиатурный макрос."
 
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:81
 #, kde-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
 "macro as <code>&lt;name&gt;</code>.</p>%1</qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Использование: <code>kmsave &lt;имя&gt;</code></p><p>Сохранить текущий"
-" клавиатурный макрос как<code>&lt;имя&gt;</code>.</p>%1</qt>"
+" клавиатурный макрос в файл <code>&lt;имя&gt;</code>.</p>%1</qt>"
 
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:84
 #, kde-format
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
 "macro <code>&lt;name&gt;</code> as current macro.</p>%1</qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Использование: <code>kmload &lt;имя&gt;</code></p><p>Загрузить"
-" сохраненный"
-"макрос клавиатуры<code>&lt;имя&gt;</code> как текущий макрос.</p>%1</qt>"
+" сохранённый клавиатурный макрос <code>&lt;имя&gt;</code> как текущий.</p>%1<"
+"/qt>"
 
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:88
 #, kde-format
@@ -122,9 +122,9 @@ msgid ""
 "<qt><p>Usage: <code>kmplay &lt;name&gt;</code></p><p>Play saved keyboard "
 "macro <code>&lt;name&gt;</code> without loading it.</p>%1</qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Использование: <code>kmplay &lt;имя&gt;</code></p><p>Проиграть"
-" сохраненный"
-"макрос клавиатуры,<code>&lt;имя&gt;</code>не загружая его.</p>%1</qt>"
+"<qt><p>Использование: <code>kmplay &lt;имя&gt;</code></p><p>Запустить"
+" сохранённый клавиатурный макрос <code>&lt;имя&gt;</code>, не загружая его.<"
+"/p>%1</qt>"
 
 #: keyboardmacrosplugincommands.cpp:92
 #, kde-format
@@ -133,8 +133,7 @@ msgid ""
 "macro <code>&lt;name&gt;</code>.</p>%1</qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Использование: <code>kmwipe &lt;имя&gt;</code></p><p>Стереть"
-" сохраненный"
-"макрос клавиатуры<code>&lt;имя&gt;</code>.</p>%1</qt>"
+" сохранённый клавиатурный макрос <code>&lt;имя&gt;</code>.</p>%1</qt>"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:38
 #, kde-format
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "&Клавиатурные макросы"
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Record and play keyboard macros."
-msgstr "Записывайте и воспроизводите макросы клавиатуры."
+msgstr "Запись и воспроизведение клавиатурных макросов"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:46 keyboardmacrospluginview.cpp:163
 #, kde-format
@@ -155,8 +154,8 @@ msgstr "&Записать макрос…"
 #, kde-format
 msgid "Start/stop recording a macro (i.e., keyboard action sequence)."
 msgstr ""
-"Запустите/остановите запись макроса (т.е. последовательность действий с"
-" клавиатуры)."
+"Запуск или остановка записи макроса (последовательности действий, выполняемых"
+" с клавиатуры)."
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:57
 #, kde-format
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "&Отменить запись макроса"
 msgid ""
 "Cancel ongoing recording (and keep the previous macro as the current one)."
 msgstr ""
-"Отменить текущую запись (и сохранить предыдущий макрос в качестве текущего)."
+"Отменить текущую запись и сохранить предыдущий макрос в качестве текущего."
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:69
 #, kde-format
@@ -181,8 +180,8 @@ msgid ""
 "Play current macro (i.e., execute the last recorded keyboard action "
 "sequence)."
 msgstr ""
-"Воспроизвести текущий макрос (т.е. выполнить последнюю записанную"
-"последовательность действий с клавиатуры)."
+"Воспроизвести текущий макрос (выполнить последнюю записанную"
+" последовательность действий, выполняемых с клавиатуры)."
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:81
 #, kde-format
@@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "&Сохранить текущий макрос"
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "Give a name to the current macro and persistently save it."
-msgstr "Дать имя текущему макросу и с сохранить его навсегда"
+msgstr "Присвоить макросу имя и сохранить его в файл"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:95
 #, kde-format
@@ -212,47 +211,47 @@ msgstr "&Воспроизвести именованный макрос"
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Play a named macro without loading it."
-msgstr "Воспроизвести именованный макрос, не загружая его."
+msgstr "Воспроизвести именованный макрос, не загружая его"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "&Wipe Named Macro..."
-msgstr "&Стереть именованный макрос."
+msgstr "&Стереть именованный макрос…"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "Wipe a named macro."
-msgstr "Стереть именованный макрос."
+msgstr "Стереть именованный макрос"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "End Macro &Recording"
-msgstr "Завершить &запись макроса"
+msgstr "&Завершить запись макроса"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Load the '%1' macro as the current one."
-msgstr "Загрузить макрос '%1' в качестве текущего."
+msgstr "Загрузить макрос «%1» в качестве текущего"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "Play the '%1' macro without loading it."
-msgstr "Воспроизвести макрос '%1', не загружая его."
+msgstr "Воспроизвести макрос '%1', не загружая его"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:211
 #, kde-format
 msgid "Wipe the '%1' macro."
-msgstr "Стереть макрос '%1'?"
+msgstr "Стереть макрос «%1»"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Save current macro as?"
-msgstr "Сохранить текущий макрос как?"
+msgstr "Сохранить текущий макрос под другим именем?"
 
 #: keyboardmacrospluginview.cpp:323
 #, kde-format
 msgid "Wipe the '%1' macro?"
-msgstr "Стереть макрос '%1'?"
+msgstr "Стереть макрос «%1»?"
 
 #. i18n: ectx: Menu (tools)
 #: ui.rc:6
diff --git "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/org.kde.kate.appdata.po" "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/org.kde.kate.appdata.po"
index c889ea5..e6173bc 100644
--- "a/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/org.kde.kate.appdata.po"	
+++ "b/20221211-\320\237\320\260\320\262\320\265\320\273 \320\247\320\265\321\200\320\275\321\213\321\210\320\276\320\262<farlin...@yandex.ru>-kate-msg/org.kde.kate.appdata.po"	
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2015.
-# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018, 2022.
 # Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-11 11:36+0300\n"
-"Last-Translator: Павел Чернышов <farlin...@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 10:08+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: org.kde.kate.appdata.xml:6
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Kate"
 #. (itstool) path: component/summary
 #: org.kde.kate.appdata.xml:7
 msgid "Advanced Text Editor"
-msgstr "Продвинутый текстовый редактор"
+msgstr "Улучшенный текстовый редактор"
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: org.kde.kate.appdata.xml:9
@@ -34,10 +34,10 @@ msgid ""
 "console, an extensive plugin interface and some preliminary scripting "
 "support."
 msgstr ""
-"Kate — текстовый редактор от KDE, позволяющий работать с несколькими "
-"документами одновременно. Он реализует сворачивание блоков кода, подсветку "
-"синтаксиса, динамический перенос строк, встроенный терминал, интерфейс для "
-"написания модулей и базовую поддержку сценариев."
+"Kate — текстовый редактор от KDE, позволяющий работать с несколькими"
+" документами одновременно. Приложение поддерживает сворачивание блоков кода,"
+" подсветку синтаксиса, динамический перенос строк, встроенный терминал,"
+" интерфейс для написания модулей и базовую поддержку сценариев."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: org.kde.kate.appdata.xml:13
@@ -48,97 +48,97 @@ msgstr "Возможности:"
 #: org.kde.kate.appdata.xml:15
 msgid "MDI, window splitting, window tabbing"
 msgstr ""
-"Работа с несколькими документами одновременно, разделение окон, вкладки"
+"Работа с несколькими документами одновременно, разделение окон, вкладки;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:16
 msgid "Spell checking"
-msgstr "Проверка орфографии"
+msgstr "Проверка орфографии;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:17
 msgid "CR, CRLF, LF newline support"
-msgstr "Поддержка переносов строк CR, CRLF, LF"
+msgstr "Поддержка переносов строк CR, CRLF, LF;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:18
 msgid "Encoding support (utf-8, utf-16, ascii etc.)"
-msgstr "Поддержка различных кодировок (UTF-8, UTF-16, ASCII и других)"
+msgstr "Поддержка различных кодировок (UTF-8, UTF-16, ASCII и других);"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:19
 msgid "Encoding conversion"
-msgstr "Преобразование кодировки"
+msgstr "Преобразование кодировки;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:20
 msgid "Regular expression based find &amp; replace"
-msgstr "Поиск и замена с возможностью использования регулярных выражений"
+msgstr "Поиск и замена с возможностью использования регулярных выражений;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:21
 msgid "Powerful syntax highlighting and bracket matching"
-msgstr "Подсветка синтаксиса и поиск парных скобок"
+msgstr "Подсветка синтаксиса и поиск парных скобок;"
 
 # BUGME: how to text folding? --aspotashev
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:22
 msgid "Code and text folding"
-msgstr "Сворачивание блоков исходного кода"
+msgstr "Сворачивание блоков исходного кода;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:23
 msgid "Infinite undo/redo support"
-msgstr "Поддержка бесконечной глубины отмены и повтора действий"
+msgstr "Поддержка бесконечной глубины отмены и повтора действий;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:24
 msgid "Block selection mode"
-msgstr "Режим блочного выделения"
+msgstr "Режим блочного выделения;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:25
 msgid "Auto indentation"
-msgstr "Автоматические отступы"
+msgstr "Автоматические отступы;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:26
 msgid "Auto completion support"
-msgstr "Поддержка автоматического дополнения текста"
+msgstr "Поддержка автоматического дополнения текста;"
 
 # BUGME: what kind of shell is meant here? --aspotashev
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:27
 msgid "Shell integration"
-msgstr "Вызов функций из командной строки"
+msgstr "Вызов функций из командной строки;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:28
 #| msgid "Wide protocol support (http, ftp, ssh, webdav etc.) using kioslaves"
 msgid "Wide protocol support (http, ftp, ssh, webdav etc.)"
-msgstr "Поддержка множества протоколов (HTTP, FTP, SSH, WebDAV и других)"
+msgstr "Поддержка множества протоколов (HTTP, FTP, SSH, WebDAV и других);"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:29
 msgid "Plugin architecture for the application and editor component"
-msgstr "Модульная архитектура приложения и компонента редактора"
+msgstr "Модульная архитектура приложения и компонента редактора;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:30
 msgid "Customizable shortcuts"
-msgstr "Настраиваемые комбинации клавиш"
+msgstr "Настраиваемые комбинации клавиш;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:31
 msgid "Integrated command line"
-msgstr "Встроенный командный терминал"
+msgstr "Встроенный командный терминал;"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: org.kde.kate.appdata.xml:32
 msgid "Scriptable using JavaScript"
-msgstr "Поддержка сценариев на языке JavaScript"
+msgstr "Поддержка сценариев на языке JavaScript;"
 
 #. (itstool) path: screenshot/caption
 #: org.kde.kate.appdata.xml:41
 msgid "Editing code with Kate"
-msgstr "Редактирование исходного текста программы в Kate"
+msgstr "Редактирование исходного текста программы в Kate;"

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить