On Thu, Dec 21, 2017 at 09:17:46AM +0100, diego maniacco wrote: > Ciao a tutti, aggiungo il mio "prezzemolo" (e auguro Buone Festa a tutta la > lista!) > diego > > On 21/12/17 07:59, Marco Ciampa wrote: > >On Thu, Dec 21, 2017 at 12:56:36AM +0100, Marco Marega wrote: > >>Il 21/12/2017 00:14, Luca Daghino @ Libero ha scritto: > >>>Ciao a tutti, > >>Ciao > >> > >> > >>>Volevo verificare, anche in vista della prossima traduzione delle > >>>stringhe di libo 6.0 su pootle, alcune traduzioni. > >>> > >>>Siamo tutti d'accordo che: > >>> > >>>- Tabs in calc si traduce come "schede" e non "linguette"? Non solo per > >>>l'interfaccia, anche per l'help on line, dove il termine linguetta è > >>>presente in alcuni punti. > >>assolutamente d'accordo > >concordo > > > >>"Tasto" mi piacerebbe di più > >>rispetto a "pulsante", anche se li trovo equivalenti, pulsante mi rende > >>più l'idea di quelli visualizzati a video. > >Tasto della tastiera. > >Pulsante a schermo. > su tastiera => Tasto > a video => Bottone (negli ambienti di sviluppo in inglese questi oggetti > sono denominati "Button")
Infatti bottone è un "false friend". Il bottone è quello della camicia. In nome corretto è pulsante. Unica eccezione che mi viene in mente (ma è un modo di dire) la "stanza dei bottoni" per intendere la "stanza dei pulsanti" dove si decide tutto... > su mouse => Pulsante [del mouse] > > In molti casi vedo tradotto "Right click [[with|on] the mouse]" con > "destra-mouse", che resta compatto. > imho: rilevante è usare terminologia univoca e consistente, ma possiamo > concedere inquinamenti linguistici e modi di dire compatti quando abbreviano > sensibilmente il testo. Esempio dalla discussione: "azionare il pulsante > destro del mouse" => "destra-mouse" Nel manuale di guida dell'interfaccia utente di IBM OS/2 poi ripreso da Windows fino ai giorni nostri (si usava quel termine della guida utente, veramente fatta bene di Windows 98...) si parla dell'operazione come: "fare clic" ovvero "fare clic con il tasto destro/sinistro del mouse" ecc. bye -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. ------------------------ GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 ------------------------ -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
