On Thu, Dec 21, 2017 at 09:17:46AM +0100, diego maniacco wrote:
> Ciao a tutti, aggiungo il mio "prezzemolo" (e auguro Buone Festa a tutta la
> lista!)
> diego
> 
> On 21/12/17 07:59, Marco Ciampa wrote:
> >On Thu, Dec 21, 2017 at 12:56:36AM +0100, Marco Marega wrote:
> >>Il 21/12/2017 00:14, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
> >>>Ciao a tutti,
> >>Ciao
> >>
> >>
> >>>Volevo verificare, anche in vista della prossima traduzione delle
> >>>stringhe di libo 6.0 su pootle, alcune traduzioni.
> >>>
> >>>Siamo tutti d'accordo che:
> >>>
> >>>- Tabs in calc si traduce come "schede" e non "linguette"? Non solo per
> >>>l'interfaccia, anche per l'help on line, dove il termine linguetta è
> >>>presente in alcuni punti.
> >>assolutamente d'accordo
> >concordo
> >
> >>"Tasto" mi piacerebbe di più
> >>rispetto a "pulsante", anche se li trovo equivalenti, pulsante mi rende
> >>più l'idea di quelli visualizzati a video.
> >Tasto della tastiera.
> >Pulsante a schermo.
> su tastiera => Tasto
> a video => Bottone (negli ambienti di sviluppo in inglese questi oggetti
> sono denominati "Button")

Infatti bottone è un "false friend". Il bottone è quello della camicia.
In nome corretto è pulsante.

Unica eccezione che mi viene in mente (ma è un modo di dire) la "stanza
dei bottoni" per intendere la "stanza dei pulsanti" dove si decide
tutto...

> su mouse => Pulsante [del mouse]
> 
> In molti casi vedo tradotto "Right click [[with|on] the mouse]" con
> "destra-mouse", che resta compatto.
> imho: rilevante è usare terminologia univoca e consistente, ma possiamo
> concedere inquinamenti linguistici e modi di dire compatti quando abbreviano
> sensibilmente il testo. Esempio dalla discussione: "azionare il pulsante
> destro del mouse" => "destra-mouse"

Nel manuale di guida dell'interfaccia utente di IBM OS/2 poi ripreso da
Windows fino ai giorni nostri (si usava quel termine della guida utente,
veramente fatta bene di Windows 98...) si parla dell'operazione come:

"fare clic" ovvero "fare clic con il tasto destro/sinistro del mouse" ecc.

bye

-- 


Marco Ciampa

I know a joke about UDP, but you might not get it.

------------------------

 GNU/Linux User #78271
 FSFE fellow #364

------------------------


-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a