On Thu, 20 May 2004, Akbar wrote:

> > Di WInBI anaconda sudah ada terjemahan, tinggal nerusin,  KDE Help juga
> > usdah ada terjemahan di WinBI.
> >
> > Sebetulnya meneruskan terjemahan itu bisa lebih mudah kalau ada yg rela
> > menstabilkan penerjemahan yg udah ada dan membuat toolnya.
> ??????????????????????

Kesulitan penerjemahan adalah menjaga konsistensi dan penerjemahan frase
yang sama.  INi yg sya maksud dg menstabilkan penerjemahan (berdasarkan
pekerjaan penerjemahan yg telah ada dibuat semacam "bakuan" frase-frase yg
sering digunakan di User Interface dan terjemahannya.

IMW

-- 

Berhenti langganan: [EMAIL PROTECTED]

Arsip dan info: http://linux.or.id/milis.php

Kirim email ke