On Thu, 20 May 2004, Akbar wrote: > > Di WInBI anaconda sudah ada terjemahan, tinggal nerusin, KDE Help juga > > usdah ada terjemahan di WinBI. > > > > Sebetulnya meneruskan terjemahan itu bisa lebih mudah kalau ada yg rela > > menstabilkan penerjemahan yg udah ada dan membuat toolnya. > ??????????????????????
Kesulitan penerjemahan adalah menjaga konsistensi dan penerjemahan frase yang sama. INi yg sya maksud dg menstabilkan penerjemahan (berdasarkan pekerjaan penerjemahan yg telah ada dibuat semacam "bakuan" frase-frase yg sering digunakan di User Interface dan terjemahannya. IMW -- Berhenti langganan: [EMAIL PROTECTED] Arsip dan info: http://linux.or.id/milis.php

