Since it seems everyone's in favor of this proposal, I went ahead and created a new wiki space - http://opencast.jira.com/wiki/display/mhes/Home.

Ruben, I made you the administrator of this space. Let me know if you have any questions as you get started, and when you're ready to publicize, let me know how I can help. It's a little difficult to get to this space by conventional navigation, so we need to add paths into this space in multiple places to be sure people can find it.

Now that the trend is started, if other people (Christoph?) want to take ownership of spaces for other languages, just let me know! It'll be interesting to see what Ruben does with this space.

Thanks!
Michelle

On 9/20/2011 1:09 AM, Christoph Drießen wrote:
Dealing differently with mailing list and wiki is a matter of the medium, I 
think.

Having separate mailing lists is good since if you don't speak that other 
language you don't want those messages. They only clutter your mailbox.

Integrating other languages into the main wiki is different though, since if 
they have their own top level folder they don't really disturb anyone who 
cannot speak the language. But the psychological advantage of this approach is 
that it does not only integrate the documents, it also integrates the users, 
since they have their space under the main roof.  I think that's more or less 
what Ruben said.

-Christoph



Am 20.09.2011 um 00:15 schrieb Christopher Brooks:

Ruben,

Sorry, I think I wasn't clear.  I just wanted to elicit discussion to
see if this was the best way of doing it.  I think it's great to both
be providing people support in their language of choice and to be
bringing more people into the community.

I just thought it was odd in that we had a separate mailing list and
that seems to be a good thing, but that we would be having a
non-separate wiki.  E.g. why have one thing separate and not the other;
is there something special about the mailing list that makes it good to
keep separate (maybe that one is pushed instead of searched for?)

Either way, I've got no misgivings about the proposal, please continue
with the good work, it's awesome to see that localization is happening,

Chris


On Mon, 19 Sep 2011 23:55:42 +0200
Rubén Pérez<[email protected]>  wrote:

Chris,

El 19 de septiembre de 2011 18:54, Christopher Brooks
<[email protected]>escribió:

Ruben,

We certainly do NOT want to create a parallel wiki. This is not a
mere translation, but a starting point for newcomers, in their own
language. Of course, the official language in the Community is
Do you know of any similar endeavours for other projects?  Seems
like a not uncommon issue.

Judy gave you one, the Spanish Sakai Group (
https://confluence.sakaiproject.org/display/SPANISH/S2G+-+Spanish+Sakai+Group).
As you can see, it's a Confluence-based wiki, just like our own. And
since your Spanish may be a little rusty (:P) let me translate some
excerpts in the first paragraphs:


El grupo S2G es un grupo oficial de la plataforma Sakai, destinado
a la comunidad de usuarios y desarrolladores de Sakai cuyo lenguaje
es el español.
Esta página intenta ser un punto de entrada para acceder de forma
ordenada a toda la información relevante sobre la comunidad.
[...]

La comunidad dispone de una lista de correo en idioma español donde es
posible preguntar cualquier duda sobre Sakai. Es la mejor fuente de
información que existe actualmente en idioma español. Apúntate a
nuestra lista de
correo<http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/spanish-sakai>  .
Dentro de la comunidad existe un subgrupo llamado S2U (Spanish Sakai
Universities)
<https://confluence.sakaiproject.org/display/SPANISH/S2U>  formado
por universidades españolas para afrontar proyectos comunes.
*The S2G group is an official Sakai platform group, destined to the
community of Sakai users and developers whose language is Spanish.*
*This page intends to be a starting point to access all the relevant
information about the community in an ordered way.*
*[...]*
*The community has a mailing list in Spanish language at its
disposal, where it is possible to ask any doubt about Sakai. It is
the best existing source of information in Spanish language. Join our
mail list. *[link] *There is a sub-group whitin the community called
S2U (Spanish Sakai Universities) *[link] *to confront common
projects.*

If you dive a little bit in the links, you'll see that they point to
pages written in Spanish, but going one or two levels deeper (i.e.
browsing more specific topics) the links end up pointing to the
official resources in English. And even though ALL the documentation
was translated into Spanish, it wouldn't be a bigger problem, as long
as it was version-tagged as the English one.

Another example is Moodle, which provides a Spanish forum (
http://moodle.org/course/view.php?id=11), and has a complete online
documentation in Spanish, supported by the community (as shown by the
link "Documentación en castellano - ¡colabora!" "Documentation in
Castilian - contribute!"). Please note that use of the term
"Castilian" is a common convention to refer to the whole
Spanish-speaking community, including Center- and South America, as
well as Spain. In our case, there are no Spanish-speaking adopters
outside Spain, but we are planning to do some evangelization in the
upcoming months. Considering that UVigo (Vicente, to give due credit)
got some South-American adopters of our home-made
video-repository-and-publishing-framework PuMuKIT, I foresee that we
could draw some interest on the project and get new institutions
involved (I hope I don't jinx that meeting by saying this! :P)

And just to challenge the idea of separation; why a separate mailing
list, but not a separate wiki?

Exactly, why? The opencastES mail list (
http://wiki.media.uvigo.es/display/OpencastES/Archivo+lista+de+email+Opencast-ES)
has
been around for one year and a half now, providing support for those
Spanish adopters who prefer to get help in their own language. Some
of them can't speak English very well, but some others, while being
able to keep a normal conversation in that language, just prefer to
communicate in their own language because they feel more comfortable
and can go on a higher detail which they wouldn't be able to express
in a language which isn't theirs. I'm a living example of what
happens when one wants to explain something very specific and the
right words just don't come to your mind. Right now the Spanish
adopters have two "entry barriers" for Matterhorn and the Opencast
community: the inherent complexity of the project itself AND the
difficulty to engage to some community, as interesting as it may
seem, just because it is not explained in your own language.


Or the opposite, why a single wiki, but
separate mailing lists?

That's exactly my proposal. Why a single wiki, when the mailing list
has proven that there's an specific sub-community with specific
interests? I'm repeating the same again and again: if we have the
opportunity to make easy for the adopters to engage in the community,
by guiding their first steps using their own language, why shouldn't
we?


I don't mean to suggest native language support isn't valuable, just
want to solicit the best way of going about it.

Chris

It's OK if you don't agree with this (totally or partially), but I
would like at least know which part(s) are those you don't like, so I
can at least offer a better explanation. Show me your best punch,
c'mon! ;-)

Regards
Rubén


--
Christopher Brooks, BSc, MSc
ARIES Laboratory, University of Saskatchewan

Web: http://www.cs.usask.ca/~cab938
Phone: 1.306.966.1442
Mail: Advanced Research in Intelligent Educational Systems
Laboratory Department of Computer Science
    University of Saskatchewan
    176 Thorvaldson Building
    110 Science Place
    Saskatoon, SK
    S7N 5C9



--
Christopher Brooks, BSc, MSc
ARIES Laboratory, University of Saskatchewan

Web: http://www.cs.usask.ca/~cab938
Phone: 1.306.966.1442
Mail: Advanced Research in Intelligent Educational Systems Laboratory
     Department of Computer Science
     University of Saskatchewan
     176 Thorvaldson Building
     110 Science Place
     Saskatoon, SK
     S7N 5C9
_______________________________________________
Matterhorn mailing list
[email protected]
http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn


To unsubscribe please email
[email protected]
_______________________________________________
_______________________________________________
Matterhorn mailing list
[email protected]
http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn


To unsubscribe please email
[email protected]
_______________________________________________


--

Michelle Ziegmann
Educational Technology Services
University of California Berkeley

_______________________________________________
Matterhorn mailing list
[email protected]
http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn


To unsubscribe please email
[email protected]
_______________________________________________

Reply via email to