Thanks Michelle!

I hope I can live up to the expectations. Let's see how it goes...

Regards
Rubén

2011/9/24 Michelle Ziegmann <[email protected]>

> Since it seems everyone's in favor of this proposal, I went ahead and
> created a new wiki space - http://opencast.jira.com/wiki/**
> display/mhes/Home <http://opencast.jira.com/wiki/display/mhes/Home>.
>
> Ruben, I made you the administrator of this space. Let me know if you have
> any questions as you get started, and when you're ready to publicize, let me
> know how I can help. It's a little difficult to get to this space by
> conventional navigation, so we need to add paths into this space in multiple
> places to be sure people can find it.
>
> Now that the trend is started, if other people (Christoph?) want to take
> ownership of spaces for other languages, just let me know! It'll be
> interesting to see what Ruben does with this space.
>
> Thanks!
> Michelle
>
>
> On 9/20/2011 1:09 AM, Christoph Drießen wrote:
>
>> Dealing differently with mailing list and wiki is a matter of the medium,
>> I think.
>>
>> Having separate mailing lists is good since if you don't speak that other
>> language you don't want those messages. They only clutter your mailbox.
>>
>> Integrating other languages into the main wiki is different though, since
>> if they have their own top level folder they don't really disturb anyone who
>> cannot speak the language. But the psychological advantage of this approach
>> is that it does not only integrate the documents, it also integrates the
>> users, since they have their space under the main roof.  I think that's more
>> or less what Ruben said.
>>
>> -Christoph
>>
>>
>>
>> Am 20.09.2011 um 00:15 schrieb Christopher Brooks:
>>
>>  Ruben,
>>>
>>> Sorry, I think I wasn't clear.  I just wanted to elicit discussion to
>>> see if this was the best way of doing it.  I think it's great to both
>>> be providing people support in their language of choice and to be
>>> bringing more people into the community.
>>>
>>> I just thought it was odd in that we had a separate mailing list and
>>> that seems to be a good thing, but that we would be having a
>>> non-separate wiki.  E.g. why have one thing separate and not the other;
>>> is there something special about the mailing list that makes it good to
>>> keep separate (maybe that one is pushed instead of searched for?)
>>>
>>> Either way, I've got no misgivings about the proposal, please continue
>>> with the good work, it's awesome to see that localization is happening,
>>>
>>> Chris
>>>
>>>
>>> On Mon, 19 Sep 2011 23:55:42 +0200
>>> Rubén Pérez<[email protected]>  wrote:
>>>
>>>  Chris,
>>>>
>>>> El 19 de septiembre de 2011 18:54, Christopher Brooks
>>>> <[email protected]>**escribió:
>>>>
>>>>  Ruben,
>>>>>
>>>>>  We certainly do NOT want to create a parallel wiki. This is not a
>>>>>> mere translation, but a starting point for newcomers, in their own
>>>>>> language. Of course, the official language in the Community is
>>>>>>
>>>>> Do you know of any similar endeavours for other projects?  Seems
>>>>> like a not uncommon issue.
>>>>>
>>>>>  Judy gave you one, the Spanish Sakai Group (
>>>> https://confluence.**sakaiproject.org/display/**
>>>> SPANISH/S2G+-+Spanish+Sakai+**Group<https://confluence.sakaiproject.org/display/SPANISH/S2G+-+Spanish+Sakai+Group>
>>>> ).
>>>> As you can see, it's a Confluence-based wiki, just like our own. And
>>>> since your Spanish may be a little rusty (:P) let me translate some
>>>> excerpts in the first paragraphs:
>>>>
>>>>
>>>>  El grupo S2G es un grupo oficial de la plataforma Sakai, destinado
>>>>> a la comunidad de usuarios y desarrolladores de Sakai cuyo lenguaje
>>>>> es el español.
>>>>> Esta página intenta ser un punto de entrada para acceder de forma
>>>>> ordenada a toda la información relevante sobre la comunidad.
>>>>>
>>>> [...]
>>>>
>>>> La comunidad dispone de una lista de correo en idioma español donde es
>>>>
>>>>> posible preguntar cualquier duda sobre Sakai. Es la mejor fuente de
>>>>> información que existe actualmente en idioma español. Apúntate a
>>>>> nuestra lista de
>>>>> correo<http://collab.**sakaiproject.org/mailman/**
>>>>> listinfo/spanish-sakai<http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/spanish-sakai>>
>>>>>  .
>>>>> Dentro de la comunidad existe un subgrupo llamado S2U (Spanish Sakai
>>>>> Universities)
>>>>> <https://confluence.**sakaiproject.org/display/**SPANISH/S2U<https://confluence.sakaiproject.org/display/SPANISH/S2U>>
>>>>>  formado
>>>>> por universidades españolas para afrontar proyectos comunes.
>>>>>
>>>> *The S2G group is an official Sakai platform group, destined to the
>>>> community of Sakai users and developers whose language is Spanish.*
>>>> *This page intends to be a starting point to access all the relevant
>>>> information about the community in an ordered way.*
>>>> *[...]*
>>>> *The community has a mailing list in Spanish language at its
>>>> disposal, where it is possible to ask any doubt about Sakai. It is
>>>> the best existing source of information in Spanish language. Join our
>>>> mail list. *[link] *There is a sub-group whitin the community called
>>>> S2U (Spanish Sakai Universities) *[link] *to confront common
>>>> projects.*
>>>>
>>>> If you dive a little bit in the links, you'll see that they point to
>>>> pages written in Spanish, but going one or two levels deeper (i.e.
>>>> browsing more specific topics) the links end up pointing to the
>>>> official resources in English. And even though ALL the documentation
>>>> was translated into Spanish, it wouldn't be a bigger problem, as long
>>>> as it was version-tagged as the English one.
>>>>
>>>> Another example is Moodle, which provides a Spanish forum (
>>>> http://moodle.org/course/view.**php?id=11<http://moodle.org/course/view.php?id=11>),
>>>> and has a complete online
>>>> documentation in Spanish, supported by the community (as shown by the
>>>> link "Documentación en castellano - ¡colabora!" "Documentation in
>>>> Castilian - contribute!"). Please note that use of the term
>>>> "Castilian" is a common convention to refer to the whole
>>>> Spanish-speaking community, including Center- and South America, as
>>>> well as Spain. In our case, there are no Spanish-speaking adopters
>>>> outside Spain, but we are planning to do some evangelization in the
>>>> upcoming months. Considering that UVigo (Vicente, to give due credit)
>>>> got some South-American adopters of our home-made
>>>> video-repository-and-**publishing-framework PuMuKIT, I foresee that we
>>>> could draw some interest on the project and get new institutions
>>>> involved (I hope I don't jinx that meeting by saying this! :P)
>>>>
>>>> And just to challenge the idea of separation; why a separate mailing
>>>>
>>>>> list, but not a separate wiki?
>>>>>
>>>>
>>>> Exactly, why? The opencastES mail list (
>>>> http://wiki.media.uvigo.es/**display/OpencastES/Archivo+**
>>>> lista+de+email+Opencast-ES<http://wiki.media.uvigo.es/display/OpencastES/Archivo+lista+de+email+Opencast-ES>
>>>> )
>>>> has
>>>> been around for one year and a half now, providing support for those
>>>> Spanish adopters who prefer to get help in their own language. Some
>>>> of them can't speak English very well, but some others, while being
>>>> able to keep a normal conversation in that language, just prefer to
>>>> communicate in their own language because they feel more comfortable
>>>> and can go on a higher detail which they wouldn't be able to express
>>>> in a language which isn't theirs. I'm a living example of what
>>>> happens when one wants to explain something very specific and the
>>>> right words just don't come to your mind. Right now the Spanish
>>>> adopters have two "entry barriers" for Matterhorn and the Opencast
>>>> community: the inherent complexity of the project itself AND the
>>>> difficulty to engage to some community, as interesting as it may
>>>> seem, just because it is not explained in your own language.
>>>>
>>>>
>>>>  Or the opposite, why a single wiki, but
>>>>> separate mailing lists?
>>>>>
>>>>>  That's exactly my proposal. Why a single wiki, when the mailing list
>>>> has proven that there's an specific sub-community with specific
>>>> interests? I'm repeating the same again and again: if we have the
>>>> opportunity to make easy for the adopters to engage in the community,
>>>> by guiding their first steps using their own language, why shouldn't
>>>> we?
>>>>
>>>>
>>>>  I don't mean to suggest native language support isn't valuable, just
>>>>> want to solicit the best way of going about it.
>>>>>
>>>>> Chris
>>>>>
>>>>>  It's OK if you don't agree with this (totally or partially), but I
>>>> would like at least know which part(s) are those you don't like, so I
>>>> can at least offer a better explanation. Show me your best punch,
>>>> c'mon! ;-)
>>>>
>>>> Regards
>>>> Rubén
>>>>
>>>>
>>>>  --
>>>>> Christopher Brooks, BSc, MSc
>>>>> ARIES Laboratory, University of Saskatchewan
>>>>>
>>>>> Web: http://www.cs.usask.ca/~cab938
>>>>> Phone: 1.306.966.1442
>>>>> Mail: Advanced Research in Intelligent Educational Systems
>>>>> Laboratory Department of Computer Science
>>>>>    University of Saskatchewan
>>>>>    176 Thorvaldson Building
>>>>>    110 Science Place
>>>>>    Saskatoon, SK
>>>>>    S7N 5C9
>>>>>
>>>>>
>>>
>>> --
>>> Christopher Brooks, BSc, MSc
>>> ARIES Laboratory, University of Saskatchewan
>>>
>>> Web: http://www.cs.usask.ca/~cab938
>>> Phone: 1.306.966.1442
>>> Mail: Advanced Research in Intelligent Educational Systems Laboratory
>>>     Department of Computer Science
>>>     University of Saskatchewan
>>>     176 Thorvaldson Building
>>>     110 Science Place
>>>     Saskatoon, SK
>>>     S7N 5C9
>>> ______________________________**_________________
>>> Matterhorn mailing list
>>> [email protected]
>>> http://lists.opencastproject.**org/mailman/listinfo/**matterhorn<http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn>
>>>
>>>
>>> To unsubscribe please email
>>> matterhorn-unsubscribe@**opencastproject.org<[email protected]>
>>> ______________________________**_________________
>>>
>> ______________________________**_________________
>> Matterhorn mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.opencastproject.**org/mailman/listinfo/**matterhorn<http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn>
>>
>>
>> To unsubscribe please email
>> matterhorn-unsubscribe@**opencastproject.org<[email protected]>
>> ______________________________**_________________
>>
>
>
> --
>
> Michelle Ziegmann
> Educational Technology Services
> University of California Berkeley
>
>
> ______________________________**_________________
> Matterhorn mailing list
> [email protected]
> http://lists.opencastproject.**org/mailman/listinfo/**matterhorn<http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn>
>
>
> To unsubscribe please email
> matterhorn-unsubscribe@**opencastproject.org<[email protected]>
> ______________________________**_________________
>
_______________________________________________
Matterhorn mailing list
[email protected]
http://lists.opencastproject.org/mailman/listinfo/matterhorn


To unsubscribe please email
[email protected]
_______________________________________________

Reply via email to