Hola Litus, en aquest cas seria 'clicar' o 'fer clic'. Un exemple: 'Click dOK button' -> «Fes clic / Clica al botó D'acord»
Abans de re,s per a tenir clara la terminologia, fes una ullada a: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla#Voleu_ajudar_a_traduir_al_catal.C3.A0_els_programes.2C_materials_o_p.C3.A0gines_de_Mozilla.3F Salut, El 2 / juny / 2009 18:27, Litus Mayol i Ricart <[email protected]> ha escrit: > Bona tarda! > > Segueixo amb l'article de la Smart Location Bar. Tinc un dubte que potser us > és trivial, però que jo ara mateix no sé trobar-hi sortida. > > El verb "TO CLICK". Verb Clickar o Clicar o alguna altra cosa? > > Merci > Carles Mayol i Ricart > Rocker, socialdemòcrata, independentista, culé, republicà, ubuntaire, > catòlic i corredor de fons > > > > El 1 / juny / 2009 22:09, Eduard Gamonal <[email protected]> ha escrit: >> >> > 2. Acabo de traduir això... i he tingut molts dubtes: >> > >> > Overview >> > Type something into the Location bar, and the autocomplete drop-down >> > will show matching sites from your browsing history, as well as sites you >> > have bookmarked and tagged. Matched terms are highlighted, making the list >> > of results easy to scan. >> > >> > Visió General >> > Escrivint a la barra d'ubicació, el menú d'autocompletat desplegable us >> > mostrarà els resultats coincidents del vostre historial de navegació, així >> > com els llocs que vós hageu afegit a les adreces d'interès o bé hagueu >> > etiquetat. El termes coincidents són destacats, fent més fàcil >> > l'escodrinyament de la llista de resultats. >> >> Hi ha algunes incorreccions: >> Escriviu quelcom a la barra d'ubicació i el menú d'autocompletat >> desplegable us mostrarà els resultats coincidents del vostre historial >> de navegació, així com els llocs que hagueu afegit a les adreces >> d'interès o bé hagueu etiquetat. Ressaltarà els termes coincidents i >> farà més fàcil llegir la llista de resultats. >> >> gramàtica: >> - ús del gerundi al meu parer incorrecte en la darrera frase. >> - traducció de formes passives >> http://www.softcatala.org/guiaestil.html#2.3.%20Passiva >> >> ortografia i lèxic: >> - escodrinyament no és al diec >> http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=escodrinyament&OperEntrada=0 >> - hageu -> hagueu :) >> >> estil >> - evitem posar el pronom «vós» . en aquesta frase era prescindible. >> >> >> >> > 3.Ara em venen un preciosos exemples amb imatges i tot. Què faig? Uso >> > els mateixos exemples que lels, o m'en creo de nous a base de captures de >> > pantalla? >> >> Compte no et carreguis la sintaxi del SUMO. Hi ha codi barrejat entre >> els articles que serveix perquè l'usuari vegi només la variant de >> l'article referent al seu sistema operatiu. Si dubtes, pregunta-ho >> aquí i ens ho mirem entre tots o mira articles traduïts. >> Recorda també que el SUMO és ajuda del firefox, en general, i per tant >> sovint es fan referències a entrades del menú ja traduïdes. És >> important localitzar «preferences» per «preferències» i no >> «configuració», «content» per «contingut» i no «continguts», etc. Pots >> saber les traduccions adequades tu mateix mirant el firefox que >> tinguis instal·lat. >> >> -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
_______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

