Ep,
Tinc dubtes amb aquesta cadena:
«Número si estic il·localitzable»
No seria «Número si no estic disponible» la frase més adient? És el que
totes les companyies que tenen l'opció de poder sentir els missatges en
català utilitzen com a frase estàndard: «el número de l'abonat a qui truca
no està disponible»...
Els meus cinc cèntims,
Benny.
Una cordial Salutació
Benny Beat
El dia 23 de novembre de 2013 14.58, Toni Hermoso Pulido <
[email protected]> ha escrit:
> I un més (4 cadenes)
> http://hg.mozilla.org/releases/gaia-l10n/v1_2/ca/rev/e31dbef5803a
> espero que ja sigui l'últim.
>
> El 14/11/13 00:20, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>
> Ep,
>>
>> enviat:
>> http://hg.mozilla.org/releases/gaia-l10n/v1_2/ca/rev/ddfbe0520fe0
>>
>> El dia 13 de novembre de 2013 23.40, Jordi Serratosa
>> <[email protected]> ha escrit:
>>
>>> Ep Toni
>>> Merci!
>>> - He fet les cadenes pendents.
>>> - He aprofitat per recuperar algunes versiones llargues de les cadenes
>>> (ara
>>> que ja han arreglat el bug que deixava menys espai que abans)
>>> - He fet algunes correccions
>>> - He escurçat cadenes que no hi cabien
>>>
>>> Per mi, ja pots fer push quan puguis.
>>>
>>> Encara veig una cadena en anglès al Keon (a la part de Developer) que no
>>> he
>>> vist al Pootle ("Run Keyboard app OPP"). No sé d'on surt. El build que
>>> tinc
>>> instal·lat és el lates
>>>
>>> Espero que aviat hi hagi un build per al Keon que incorpori el teclat
>>> català. Vaig posar un comentari al bug dient que no acabo d'entendre la
>>> lògica... Si el build inclou el català, i hi ha disposició de teclat
>>> disponible, l'hauria d'incorporar per defecte (això amb tots els idiomes
>>> que
>>> tinguin disposició pròpia).
>>>
>>> salut
>>> jordi s
>>>
>>> El 13/11/2013 21:29, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>>
>>> Ep,
>>>>
>>>> El dia 10 de novembre de 2013 19.40, Toni Hermoso Pulido
>>>> <[email protected]> ha escrit:
>>>>
>>>>>
>>>>> Ep,
>>>>>
>>>>> pujat.
>>>>>
>>>>> El 10/11/13 14:02, Jordi Serratosa ha escrit:
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Ep
>>>>>> Gaia acabat!
>>>>>>
>>>>>> *@Toni**:* hi ha una cadena que li passa alguna cosa. És aquesta:
>>>>>> <http://pootle.softcatala.org/ca/gaia/translate.html?unit=338300>
>>>>>>
>>>>>> Fixa't en "noti?cations". Si obro el fitxe ren local, veig:
>>>>>> "Swipe down from top to access recent notifications, credit information
>>>>>> and"
>>>>>> "settings."
>>>>>> Fixa't que "fi" és un sol caràcter :-O Això li deu fer pupa.
>>>>>>
>>>>>> Tenim unes poques cadenes i ho he canviat manualment també.
>>>>
>>>> Apart he enviat un bug:
>>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=938302
>>>>
>>>>
>>
>>
> --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#[email protected]
> ___________________________________________________
> [email protected]
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta