Hi I also use poedit in windows.
I changed the version to "oo 3.4.1" in all files that worked nicely. I had a couple of red lines. These turned out to be real errors relating to newwlines. After correcting the endings all files are ok in the danish version. Have a nice day Jan Den 10/10/2012 10.05 skrev "Jürgen Schmidt" <[email protected]>: > > On 10/10/12 9:46 AM, "Przemek Łęgowski @ WP" wrote: > > I got a technical question. When I open a file and even if it's not > > modified by me, when I try to verify it, the editor always shows me an > > error saying "One error was found in this translation", after clicking > > OK another error comes up saying "header field 'Project-Id-Version' > > still has the initial default value". If I modify a file i get another > > error saying "One error was found in this translation Element containg > > errors were marked with red. Details are visible when the item is > > clicked. File was saved safely, but it can't be compiled do .mo format > > and used" and then "header field 'Project-Id-Version' still has the > > initial default value". Am I doing something wrong?? I am running Win7 x86. > > I am no translation expert and don't know POEdit, I hope somebody else > can help you. > > Juergen > > > > > > W dniu 2012-10-10 09:10, Jürgen Schmidt pisze: > >> On 10/10/12 9:02 AM, "Przemek Łęgowski @ WP" wrote: > >>> I got POEdit on my PC and the package with the files to translate. In my > >>> opinion we should figure out who is going to translate what to save time > >>> and don't do the same work many times. Is there a some kind of registry > >>> which can tell us which files are done and which are not? Where to send > >>> the already done files? > >> sure some coordination is necessary and the mailing list is one place > >> for that. We can also create a related wiki page where we can track who > >> is working on which files. I would suggest that you coordinate with > >> Bartosz the work for Polish. > >> > >> The results (po files) should be append to a translation related issue. > >> > >> Juergen > >> > >>> W dniu 2012-10-10 08:34, Andrea Pescetti pisze: > >>>> On 09/10/2012 "Przemek Łęgowski @ WP" wrote: > >>>>> Sorry for interrupting this conversation. I asked about polish > >>>>> translation for AOO sometime ago but nobody send me any any info about > >>>>> that. If i still can help please tell me how. > >>>> Sure you can help now. The status on Polish translation is: > >>>> > >>>> - Files to be translated are available at > >>>> http://people.apache.org/~jsc/sdf/aoo341_po_pl.tar.bz2 ; > >>>> they can be divided among volunteers. Bartosz Kozanecki requested them > >>>> first (apparently we didn't receive your previous request here), so by > >>>> default he would take care of assigning them, but please coordinate > >>>> (here or in private, as you wish). > >>>> > >>>> - To test you are ready to translate: download POEdit for your > >>>> operating system from http://www.poedit.net/ and then try to open a PO > >>>> file from the archive above in POEdit to see the strings that must be > >>>> translated. > >>>> > >>>> Regards, > >>>> Andrea. > >>>> > >>>> > >> > >> > > >
