Hace un mes ya apareció el tema de los blogs mutilingües [OT: duda web
modular e idiomas]. En él hice este apunte:

"...Quiero aportar un poquito de mi experiencia en las web multiidiomas.
Acabo de rehacer una web (no está terminada pero le falta poquito) de un
colectivo que tenemos en el trabajo y la he realizado bilingüe
catalán/castellano ( www.grup07.org) . Está basada en el CMS de Wordpress y
para ello he tenido que realizar lo siguiente:

* Instalar wordpress y su correspondientes traducciones al castellano y
catalán (está preparado para multidioma -utilizando la técnica de catálogos
getText comentada por Edu G.- y hay personas que las traducen y comparten
sus traducciones).

* Diseñar un "tema" de presentación bilingüe utilizando también los
catálogos getText. Para crear/gestionar los catálogos getText a mi me ha
ayudado mucho el programa poEdit ( www.poedit.net) disponible para varias
plataformas.

* Por último, el tema de los post los estoy gestionando con un plugin de
wordpress llamado Language Switcher ( www.poplarware.com/languageplugin.html)
que me permite mediante unas etiquetas propias definir el idioma del post.
Además me ha permitido el bilingüismo de las categorías y los enlaces. Hay
otro plugin, más extendido para estos menesteres, llamado Polyglot pero con
él no conseguía traducir los enlaces y/o post.

Hay un artículo muy interesante "Técnicas de internacionalización en
documentos HTML o XHTML" en
(http://galu.somnis.net/archives/2004/11/29/tecnicas-de-internacionalizacion-en-documentos-html-o-xhtml/
).

Conclusión: He conseguido realizar una web bilingüe pero realmente el tema
se complica mucho. Además, se debería utilizar la etiqueta <lang xx> cada
vez que se cambia de idioma con el engorro que conlleva. Existe otra opción
que es duplicar la web pero no le veo sentido a la hora de
actualizar/modificar contenidos."


Me gustaría comentar que tras testearla este primer mes estoy satisfecho con
su funcionamiento multilingüe.Además, acabo de actualizar el blog a su nueva
versión (ha pasado de la 2.2 a la 2.3.1) y no he tenido ningún problema con
todo el tema relacionado con los idiomas; eso sí, he tenido que actualizar
también los archivos de traducción del wordpress al castellano, al inglés y
el plugin Language Switcher.

Salu2.
_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

Responder a