Ola a tod@s, como vindes traducindo a palabra "settings", polo momento en GNOME estamos con configuracións, pero a min non me convence moito por as seguintes razóns:
- é moi longa e iso penalízase na lonxitude final da cadea, con respecto ao seu orixinal e inglés. - hai problemas como os seguintes: "Configure display settings"-> Configurar as configuracións da pantalla" En fin, como estades traducindo vos para chegar a un consenso? Saúdos -- Fran Dieguez <[email protected]> _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

