O libro de produccing-floss está en docbook e pode exportarse coas
ferramentas de GNOME a ficheiros po.

Co que logo de ter os po, traducelos, creas os ficheiros docbook con
estas traducións e listo.

O docbook logo podes compilalo ao que queiras: html, odt, pdf...

Saúdos
-- 
Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>

O Mér, 01-06-2011 ás 20:10 +0200, Antón Méixome escribiu:
> - En xeral
> http://traduccionymundolibre.com/wiki/Category:Translation_Tools
> 
> - En concreto sobe libro traducido por Ghandalf
> 
> Non sei moi ben que dicirche. Creo lembrar que tiñan un interface web
> para traducir por capítulos e estes por cadeas. A clave é como
> chegaron a ese punto usando
> "certas ferramentas" como din eles.
> 
> Intúo que sería utilizando as ferramentas en liña de ordes de PO-XML
> de KDE. Algo do tipo destas http://man.cx/split2po%281%29
> 
> Quen o ten que saber é Andrés Maneiro.
> 
> Supoño que primeiro obtiveron o texto orixe separado por parágrafos e
> transformaron cada parágrafo nunha cadea e, de aí, facer un catálogo
> en formato PO.
> O resto sería a xestión de cadeas habitual de calquera aplicativo con
> tecnoloxía gettext.
> 
> O que si está claro é que xestionaron o versionado cun xestor de código:
> 
> http://gitorious.net/poss-gl/poss-gl/commit/5e5b1ab91f9fcba421adc4503f7134d932e8ddc5
> 
> Un saúdo,
> 
> Antón
> 
> 
> 
> 2011/6/1 Alejo Pacín Jul <alej...@gmail.com>:
> > Boas.
> >
> > Nos foro de Blogdrake no que ando normalmente, anda tamén un usuario que
> > ultimamente vén de preguntar por un aplicativo específico para a traducción
> > de libros. ¿Alguén controla do tema? ¿Sabedes que ferramentas empregaron en
> > Ghandalf para traducir "Creando Software Libre", por exemplo?
> >
> > Graciñas a todos de antemán.
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a