Boas.

Eu acabo de chegar de traballar e hoxe foi moito tute de dios. E onte
estiven con Mozilla como vistes ata as 12 da noite, para que retrasen
o lanzamento ata o monday (que non é sábado, senón luns, como ando).
Pero bueno, días que gaño para rematar.

De verdade que sinto non poder axudar. Ánimo rapaces.

Saúdos.

2011/10/6 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> Vexo que está Daniel dándolle arreo... vou tentar axudar... comezo polo final 
> :l
>
>
> 2011/10/6 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>> Esta madrugada metinlle unhas 400 liñas máis, agora debemos estar
>> arredor do 98% (só restan 1259 liñas do ubuntu-help)
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?show=untranslated
>>
>> Eu xa non dou para máis, se alguén fai un chisco máis... 500 liñas
>> suporía estar no 99% e de sextos na lista :) temos ata a media noite
>> +/-
>>
>> 2011/10/5 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>>> Felipe deulle a xeito esta noite e rematou o kdeqt, eu dinlle a
>>> ubuntu-help fran e (creo que) Leandro tamen lle deron e xa só restan
>>> 1700 liñas de:
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>>
>>> a ver se entre todos conseguimos rematalo todo hoxe (mellor antes das
>>> 9, para poder facerlle unha revisión, xa que atopei moitas erratas e
>>> castelanismos ... chisporroteo, zumbido, conector, ) e un problema cos
>>> til de cadeas que veñen doutros proxectos)
>>>
>>> 2011/10/5 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>>>> Tameń ando moi mal de tempo e aínda así gustaría axudar... o problema é 
>>>> outro
>>>>
>>>> Desde hai unha tempada resúltame imposible acceder coa miña conta de
>>>> Launchpad desde Firefox.
>>>> Non me recoñece o contrasinal e así non podo organizarme ben coa 
>>>> colaboración.
>>>> Non sei por que pero non hai maneira. Podo entrar co Chromium, así que
>>>> non é problema do meu perfil.
>>>>
>>>> Sempre me di o mesmo:
>>>>
>>>> ==========================
>>>> Your page was stale.
>>>>
>>>> Apologies, the page you came from was a little old. Perhaps you
>>>> navigated here from a browser window other than the one you used to
>>>> login. If so, try using the other browser window. Or, try your action
>>>> again, starting from our home page.
>>>> Go to our home page
>>>>
>>>> ==========================
>>>>
>>>> Pasouvos algo parecido ?
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 2011/10/4 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>:
>>>>> Boas.
>>>>>
>>>>> Acumulouse o choio e aínda acabo de rematar coa incidencia agora.
>>>>> Ademáis en Mozilla acabanse de pór de acordo e teño choio para moitos
>>>>> días, tanto bugs de páxinas web como traducir as cadeas do Calendar
>>>>> nos novos repositorios (acaban de comezar a usar o ciclo de
>>>>> desenvolvemento rápido, co que teño todo sen traducir, en central,
>>>>> aurora e beta). Unhas 2000 cadeas sen traducir.
>>>>>
>>>>> Síntoo moito. Espero que cumprades o obxectivo.
>>>>>
>>>>> Saúdos.
>>>>>
>>>>> 2011/10/4 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
>>>>>> Estou traducindo algo en ubuntu-help a través da interface web.
>>>>>>
>>>>>> 2011/10/4 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
>>>>>>> On Mar 04 Out 2011 12:25:29 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ola.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Eu hoxe ando moi liado de traballo. Dependendo de a que hora acabe
>>>>>>>> pola tarde cunha incidencia que vou atender ás 5, podería fozar un
>>>>>>>> pouco ata ás 9 da noite.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Merece a pena que traduza cadeas soltas ainda que sexan moi poucas? Se
>>>>>>>> é así, tento facer algunhas pola tarde, pero que outro faga o traballo
>>>>>>>> duro, se encargue do proxecto. O meu será unha axudiña.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2011/10/4 Miguel Bouzada<mbouz...@gmail.com>:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira<felipe...@gmail.com>:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Ola Miguel,
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero 
>>>>>>>>>> tento
>>>>>>>>>> botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de 
>>>>>>>>>> KDEQT? (e
>>>>>>>>>> logo se me queda tempo sigo coas da documentación?)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Asignado kdeqt :)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>>>    Felipe.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu...
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt
>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas está
>>>>>>>>>>> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes dous 
>>>>>>>>>>> días
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados 
>>>>>>>>>>> boten
>>>>>>>>>>> unha man :)
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Agardo a vosas novas
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>>>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>>>>>> http://galpon.org
>>>>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>> Aprobei  unhas 200 cadeas que vinhan de gnome-user-docs. Á noite tento
>>>>>>> axudar máis nas docs na medida que a elaboración do informe de 
>>>>>>> localización
>>>>>>> de GNOME que tenho que presentar me deixe.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a