Esta madrugada metinlle unhas 400 liñas máis, agora debemos estar arredor do 98% (só restan 1259 liñas do ubuntu-help) https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?show=untranslated
Eu xa non dou para máis, se alguén fai un chisco máis... 500 liñas suporía estar no 99% e de sextos na lista :) temos ata a media noite +/- 2011/10/5 Miguel Bouzada <[email protected]>: > Felipe deulle a xeito esta noite e rematou o kdeqt, eu dinlle a > ubuntu-help fran e (creo que) Leandro tamen lle deron e xa só restan > 1700 liñas de: > > https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all > > a ver se entre todos conseguimos rematalo todo hoxe (mellor antes das > 9, para poder facerlle unha revisión, xa que atopei moitas erratas e > castelanismos ... chisporroteo, zumbido, conector, ) e un problema cos > til de cadeas que veñen doutros proxectos) > > 2011/10/5 Antón Méixome <[email protected]>: >> Tameń ando moi mal de tempo e aínda así gustaría axudar... o problema é outro >> >> Desde hai unha tempada resúltame imposible acceder coa miña conta de >> Launchpad desde Firefox. >> Non me recoñece o contrasinal e así non podo organizarme ben coa >> colaboración. >> Non sei por que pero non hai maneira. Podo entrar co Chromium, así que >> non é problema do meu perfil. >> >> Sempre me di o mesmo: >> >> ========================== >> Your page was stale. >> >> Apologies, the page you came from was a little old. Perhaps you >> navigated here from a browser window other than the one you used to >> login. If so, try using the other browser window. Or, try your action >> again, starting from our home page. >> Go to our home page >> >> ========================== >> >> Pasouvos algo parecido ? >> >> >> >> >> 2011/10/4 Enrique Estévez Fernández <[email protected]>: >>> Boas. >>> >>> Acumulouse o choio e aínda acabo de rematar coa incidencia agora. >>> Ademáis en Mozilla acabanse de pór de acordo e teño choio para moitos >>> días, tanto bugs de páxinas web como traducir as cadeas do Calendar >>> nos novos repositorios (acaban de comezar a usar o ciclo de >>> desenvolvemento rápido, co que teño todo sen traducir, en central, >>> aurora e beta). Unhas 2000 cadeas sen traducir. >>> >>> Síntoo moito. Espero que cumprades o obxectivo. >>> >>> Saúdos. >>> >>> 2011/10/4 Leandro Regueiro <[email protected]>: >>>> Estou traducindo algo en ubuntu-help a través da interface web. >>>> >>>> 2011/10/4 Fran Dieguez <[email protected]>: >>>>> On Mar 04 Out 2011 12:25:29 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote: >>>>>> >>>>>> Ola. >>>>>> >>>>>> Eu hoxe ando moi liado de traballo. Dependendo de a que hora acabe >>>>>> pola tarde cunha incidencia que vou atender ás 5, podería fozar un >>>>>> pouco ata ás 9 da noite. >>>>>> >>>>>> Merece a pena que traduza cadeas soltas ainda que sexan moi poucas? Se >>>>>> é así, tento facer algunhas pola tarde, pero que outro faga o traballo >>>>>> duro, se encargue do proxecto. O meu será unha axudiña. >>>>>> >>>>>> Saúdos. >>>>>> >>>>>> 2011/10/4 Miguel Bouzada<[email protected]>: >>>>>>> >>>>>>> 2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira<[email protected]>: >>>>>>>> >>>>>>>> Ola Miguel, >>>>>>>> >>>>>>>> 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero tento >>>>>>>> botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de KDEQT? >>>>>>>> (e >>>>>>>> logo se me queda tempo sigo coas da documentación?) >>>>>>> >>>>>>> Asignado kdeqt :) >>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Saúdos. >>>>>>>> Felipe. >>>>>>>> >>>>>>>> On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote: >>>>>>>>> >>>>>>>>> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu... >>>>>>>>> >>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html >>>>>>>>> >>>>>>>>> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir >>>>>>>>> >>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt >>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations >>>>>>>>> >>>>>>>>> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas está >>>>>>>>> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes dous días >>>>>>>>> >>>>>>>>> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados boten >>>>>>>>> unha man :) >>>>>>>>> >>>>>>>>> Agardo a vosas novas >>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> -- >>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>>>> [email protected] >>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org >>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» >>>>>>> http://galpon.org >>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>>> [email protected] >>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>>> >>>>>> >>>>> Aprobei unhas 200 cadeas que vinhan de gnome-user-docs. Á noite tento >>>>> axudar máis nas docs na medida que a elaboración do informe de >>>>> localización >>>>> de GNOME que tenho que presentar me deixe. >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>> >>>> >>>> -- >>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>> >>> >>> -- >>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>> >> >> -- >> Ubuntu-l10n-gl mailing list >> [email protected] >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >> > > > > -- > Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

