Vexo que está Daniel dándolle arreo... vou tentar axudar... comezo polo final :l


2011/10/6 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> Esta madrugada metinlle unhas 400 liñas máis, agora debemos estar
> arredor do 98% (só restan 1259 liñas do ubuntu-help)
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?show=untranslated
>
> Eu xa non dou para máis, se alguén fai un chisco máis... 500 liñas
> suporía estar no 99% e de sextos na lista :) temos ata a media noite
> +/-
>
> 2011/10/5 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>> Felipe deulle a xeito esta noite e rematou o kdeqt, eu dinlle a
>> ubuntu-help fran e (creo que) Leandro tamen lle deron e xa só restan
>> 1700 liñas de:
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>
>> a ver se entre todos conseguimos rematalo todo hoxe (mellor antes das
>> 9, para poder facerlle unha revisión, xa que atopei moitas erratas e
>> castelanismos ... chisporroteo, zumbido, conector, ) e un problema cos
>> til de cadeas que veñen doutros proxectos)
>>
>> 2011/10/5 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>>> Tameń ando moi mal de tempo e aínda así gustaría axudar... o problema é 
>>> outro
>>>
>>> Desde hai unha tempada resúltame imposible acceder coa miña conta de
>>> Launchpad desde Firefox.
>>> Non me recoñece o contrasinal e así non podo organizarme ben coa 
>>> colaboración.
>>> Non sei por que pero non hai maneira. Podo entrar co Chromium, así que
>>> non é problema do meu perfil.
>>>
>>> Sempre me di o mesmo:
>>>
>>> ==========================
>>> Your page was stale.
>>>
>>> Apologies, the page you came from was a little old. Perhaps you
>>> navigated here from a browser window other than the one you used to
>>> login. If so, try using the other browser window. Or, try your action
>>> again, starting from our home page.
>>> Go to our home page
>>>
>>> ==========================
>>>
>>> Pasouvos algo parecido ?
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 2011/10/4 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>:
>>>> Boas.
>>>>
>>>> Acumulouse o choio e aínda acabo de rematar coa incidencia agora.
>>>> Ademáis en Mozilla acabanse de pór de acordo e teño choio para moitos
>>>> días, tanto bugs de páxinas web como traducir as cadeas do Calendar
>>>> nos novos repositorios (acaban de comezar a usar o ciclo de
>>>> desenvolvemento rápido, co que teño todo sen traducir, en central,
>>>> aurora e beta). Unhas 2000 cadeas sen traducir.
>>>>
>>>> Síntoo moito. Espero que cumprades o obxectivo.
>>>>
>>>> Saúdos.
>>>>
>>>> 2011/10/4 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
>>>>> Estou traducindo algo en ubuntu-help a través da interface web.
>>>>>
>>>>> 2011/10/4 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
>>>>>> On Mar 04 Out 2011 12:25:29 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> Ola.
>>>>>>>
>>>>>>> Eu hoxe ando moi liado de traballo. Dependendo de a que hora acabe
>>>>>>> pola tarde cunha incidencia que vou atender ás 5, podería fozar un
>>>>>>> pouco ata ás 9 da noite.
>>>>>>>
>>>>>>> Merece a pena que traduza cadeas soltas ainda que sexan moi poucas? Se
>>>>>>> é así, tento facer algunhas pola tarde, pero que outro faga o traballo
>>>>>>> duro, se encargue do proxecto. O meu será unha axudiña.
>>>>>>>
>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>
>>>>>>> 2011/10/4 Miguel Bouzada<mbouz...@gmail.com>:
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira<felipe...@gmail.com>:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Ola Miguel,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero tento
>>>>>>>>> botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de KDEQT? 
>>>>>>>>> (e
>>>>>>>>> logo se me queda tempo sigo coas da documentación?)
>>>>>>>>
>>>>>>>> Asignado kdeqt :)
>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>>    Felipe.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu...
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt
>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas está
>>>>>>>>>> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes dous 
>>>>>>>>>> días
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados 
>>>>>>>>>> boten
>>>>>>>>>> unha man :)
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Agardo a vosas novas
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>>>>> http://galpon.org
>>>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> Aprobei  unhas 200 cadeas que vinhan de gnome-user-docs. Á noite tento
>>>>>> axudar máis nas docs na medida que a elaboración do informe de 
>>>>>> localización
>>>>>> de GNOME que tenho que presentar me deixe.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>> ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>



-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a