Hola, Penso que xa algunha vez se falou de facerlle un pouco de publicidade ó proxecto pero quero engadir algunhas maquinacións.
Está moi ben ter GNU traduccido ó noso idioma e que ó menos nós esteamos a empregar o GNU/Linux traducido. Pero máis dúbidas teño de que outra xente ademáis de nós e os nosos coñecidos que saiban ni tan siquera a existencia das traduccións. Se cadra isto non ten nada de certo e son eu o que está trabucado pero é o que me di a experiencia. Eu, como moitos de vos sabedes, traballo en ESware Linux, unha distribución baseada en Debian. Pois ben, temos moitos usuarios e a meirande parte deles descoñecen a forma e a posibilidade de usar os mesmos programas en Galego. Por outra banda, non estaría de máis que se soubeira en Galiza e fora que se está traballando na traducción. Non sei o que pensaredes. ¿Interesa que se saiba o que estamos a facer? Eu penso que sí. Penso que non estamos facendo únicamente traduccións senon que estamos dicindo que o galego existe e que é un idioma vivo que pode estar presente en novas tecnoloxías e non só nos pobos coma lingua minoritaria (sentimento dunha gran parte da xente de fora de Galiza). Levo dous anos vivindo en Madrid e penso que vivir entre esta xente cambiou moito a miña forma de pensar. ¿Debemos publicitar o noso traballo? De ser a resposta sí, ¿Como? Saúdos! Sergio Rua <s...@gpul.org> -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo "unsubscribe" na mensaxe