proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
Fwd: Solicitude charla
Leandro Regueiro
Re: Solicitude charla
mvillarino
Re: Solicitude charla
Miguel Branco
Re: Solicitude charla
Leandro Regueiro
Re: Solicitude charla
Miguel Branco
Re: Solicitude charla
Adrián Chaves Fernández
Re: Solicitude charla
Miguel Branco
Re: Solicitude charla
alberte mendez lopez
Re: Solicitude charla
damufo
Re: Solicitude charla
Berto
Re: Solicitude charla
Leandro Regueiro
[terminoloxia] socket
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] socket
damufo
Re: [terminoloxia] socket
Tomás Teijeiro Campo
Re: [terminoloxia] socket
damufo
Re: [terminoloxia] socket
Tomás Teijeiro Campo
Re: [terminoloxia] socket
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] socket
Tomás Teijeiro Campo
Re: [terminoloxia] socket
damufo
Re: [terminoloxia] socket
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] socket
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] socket
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] socket
Tomás Teijeiro Campo
Re: [terminoloxia] socket
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] socket
damufo
Re: [terminoloxia] socket
mvillarino
dúbida sobre ISDN / RDSI
Miguel Bouzada
Re: dúbida sobre ISDN / RDSI
Leandro Regueiro
NOTIFICATION.
r.p.vanbavel
tradución de applet en Windows
Leandro Regueiro
Re: tradución de applet en Windows
Miguel Bouzada
Re: tradución de applet en Windows
Adrián Chaves Fernández
traducion do wesnoth
Leandro Regueiro
[Fwd: Re: [terminoloxia] command]
damufo
Re: [Fwd: Re: [terminoloxia] command]
Leandro Regueiro
Re: [Fwd: Re: [terminoloxia] command]
Miguel Bouzada
Re: [Fwd: Re: [terminoloxia] command]
Adrián Chaves Fernández
Re: [Fwd: Re: [terminoloxia] command]
Miguel Bouzada
[terminoloxia] queue
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] queue
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] queue
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] queue
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] queue
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] queue
Leandro Regueiro
[terminoloxia] host
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] host
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] host
damufo
Re: [terminoloxia] host
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] host
Miguel Bouzada
[terminoloxia] hostname
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] hostname
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] hostname
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] hostname
Leandro Regueiro
[terminoloxia] opponent
Leandro Regueiro
[terminoloxia] computer opponent
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] computer opponent
Karl García Gestido
[terminoloxia] security
Leandro Regueiro
[terminoloxia] driver
Leandro Regueiro
[terminoloxia] defaults
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] defaults
Marce Villarino
Re: [terminoloxia] defaults
Leandro Regueiro
[terminoloxia] default
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] default
Marce Villarino
Re: [terminoloxia] default
Leandro Regueiro
[terminoloxia] command
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] command
Jacobo Tarrio
Re: [terminoloxia] command
damufo
[terminoloxia] column
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] column
Marce Villarino
[terminoloxia] colored
Leandro Regueiro
gtk+ - HEAD
gnomeweb
pessulus - HEAD
gnomeweb
Sobre as mensaxes de terminoloxia
Leandro Regueiro
Re: Sobre as mensaxes de terminoloxia
Marce Villarino
Re: Sobre as mensaxes de terminoloxia
Leandro Regueiro
Re: Sobre as mensaxes de terminoloxia
Leandro Regueiro
Re: Sobre as mensaxes de terminoloxia
mvillarino
Re: Sobre as mensaxes de terminoloxia
Leandro Regueiro
[terminoloxia] cache
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] cache
Javier Pico
Re: [terminoloxia] cache
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] cache
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] cache
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] cache
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] cache
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] cache
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] cache
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] cache
Jacobo Tarrio
Re: [terminoloxia] cache
Leandro Regueiro
[terminoloxia] save
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] save
Javier Pico
Re: [terminoloxia] save
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] save
mvillarino
Re: [terminoloxia] save
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] save
Marce Villarino
Re: [terminoloxia] save
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] save
mvillarino
Re: [terminoloxia] save
Leandro Regueiro
A recommendation from a friend
JOSEPH RONOH
Oferta de emprego para persoa programadora en Python
dorfun
Re: Oferta de emprego para persoa programadora en Python
Miguel Bouzada
[terminoloxia] ban/kick
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] ban/kick
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] ban/kick
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] ban/kick
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] ban/kick
Marce Villarino
Re: [terminoloxia] ban/kick
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] ban/kick
Miguel Branco
Re: [terminoloxia] ban/kick
Adrián Chaves Fernández
[terminoloxia] contributor
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] contributor
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] contributor
Miguel Branco
[terminoloxia] reminder
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] reminder
Marce Villarino
Re: [terminoloxia] reminder
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] reminder
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] reminder
Javier Pico
Re: [terminoloxia] reminder
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] reminder
Marce Villarino
Re: [terminoloxia] reminder
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] reminder
damufo
krb5 1.6.dfsg.4~beta1-10: Please update debconf PO translation for the package krb5
Sam Hartman
[terminoloxia] computer
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] computer
damufo
Re: [terminoloxia] computer
mvillarino
Re: [terminoloxia] computer
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] computer
Miguel Branco
Re: [terminoloxia] computer
damufo
Re: [terminoloxia] computer
Karl García Gestido
Re: [terminoloxia] computer
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] computer
Vítor Andrade
Re: [terminoloxia] computer
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxia] computer
Adrián Chaves Fernández
[terminoloxia] context menu
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] context menu
Javier Pico
Re: [terminoloxia] context menu
Adrián Chaves Fernández
[terminoloxia] n/a
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] n/a
Javier Pico
Re: [terminoloxia] n/a
Leandro Regueiro
SMPlayer
Miguel Bouzada
Re: SMPlayer
Miguel Branco
Re: SMPlayer
Adrián Chaves Fernández
[Dúbida]Trade paperback
Marce Villarino
Re: [Dúbida]Trade paperback
Adrián Chaves Fernández
Re: [Dúbida]Trade paperback
Javier Pico
Re: [Dúbida]Trade paperback
Adrián Chaves Fernández
Re: [Dúbida]Trade paperback
Leandro Regueiro
pam 1.0.1-7: Please update debconf PO translation for the package pam
Steve Langasek
Numismática
Marce Villarino
Reflexiós sobre o nosos futuro
Miguel Bouzada
Re: Reflexiós sobre o nosos futuro
Adrián Chaves Fernández
Re: Reflexiós sobre o nosos futuro
Marce Villarino
Re: Reflexiós sobre o nosos futuro
Francisco J. Tsao Santin
Re: Reflexiós sobre o nosos futuro
Miguel Bouzada
Re: [Guls] Reflexiós sobre o nosos futuro
Denís Fernández Cabrera
Re: [Guls] Reflexiós sobre o nosos futuro
Miguel Bouzada
Re: [Guls] Reflexiós sobre o nosos futuro
Miguel
Re: [Guls] Reflexiós sobre o nosos futuro
Denís Fernández Cabrera
Re: [Tradutores-Ubuntu] [Guls] Reflexiós sobre o nosos futuro
Miguel Bouzada
Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: [G11n] Fwd: Re: Goviernos Catalán , Vasco, Gallego yBalear conceden a Microsoft un premio por traducir sus productos
Leandro Regueiro
[KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
mvillarino
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
Leandro Regueiro
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
Marce Villarino
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
Xosé
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
damufo
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
mvillarino
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
Miguel Branco
Re: [KDE] Prognósticos para KDE 4.3 e 4.2.x
mvillarino
webcit 7.42-dfsg-1: Please update debconf PO translation for the package webcit
Michael Meskes
sa-exim 4.2.1-12: Please update debconf PO translation for the package sa-exim
Christian Perrier
ckermit 211-13: Please update debconf PO translation for the package ckermit
Ian Beckwith
[Fwd: Re: [Logotipo] Commons]
damufo
netselect 0.3.ds1-12.2: Please update debconf PO translation for the package netselect
Christian Perrier
email-reminder 0.7.4-3: Please update debconf PO translation for the package email-reminder
Francois Marier
Premio da Xunta a Microsoft por traducirse ó galego
Miguel Branco
Re: Premio da Xunta a Microsoft por traducirse ó galego
Adrián Chaves Fernández
Re: Premio da Xunta a Microsoft por traducirse ó galego
Miguel Branco
Re: Premio da Xunta a Microsoft por traducirse ó galego
Leandro Regueiro
Re: Premio da Xunta a Microsoft por traducirse ó galego
damufo
novas máis recentes
Miguel Bouzada
Re: [Tradutores-Ubuntu] novas máis recentes
Leandro Regueiro
Sen comentarios
Miguel Bouzada
Re: [Tradutores-Ubuntu] Sen comentarios
Leandro Regueiro
tradución wesnoth 1.6
Leandro Regueiro
Re: tradución wesnoth 1.6
Adrián Chaves Fernández
Re: tradución wesnoth 1.6
Leandro Regueiro
It can help us in this crisis
Stella
Repositorio de pootle/virtaal
Felipe Gil Castiñeira
Re: Repositorio de pootle/virtaal
Suso Baleato
Re: Repositorio de pootle/virtaal
Felipe Gil Castiñeira
Re: Repositorio de pootle/virtaal
Leandro Regueiro
Update, upgrade et al.
Marce Villarino
Re: Update, upgrade et al.
damufo
Re: Update, upgrade et al.
Marce Villarino
Re: Update, upgrade et al.
Leandro Regueiro
Re: Update, upgrade et al.
Leandro Regueiro
Re: Update, upgrade et al.
Marce Villarino
Re: Update, upgrade et al.
Leandro Regueiro
Re: Update, upgrade et al.
Marce Villarino
Fwd: Update, upgrade et al.
Marce Villarino
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores