Hola boas,
eu tamén estou coma vos, hai xa uns meses mandei unhas traduccións, pero non 
se actualizou a páxina web, polo que non sei que traduccións que se están a 
levar a cabo :(. Actualmente estou a facer todas as do "Centro de control de 
KDE", é dicir, todas as que comezan por "kcm". Se algúen está a traballar 
nelas que avise ;).
Respecto o de ceder a xestión da traducción de KDE...bueno eu creo que é 
mellor esperar a que os actuales coordinadores volvan das vacacións, para 
saber que opinan do tema; e se xa están por ahí, que falen ;)

Un saúdo.

> =3E pero as cousas andan un pouco bloqueadas en KDE (leva varios meses =
>
> =3E sen actualizarse a p=E1xina)
> Varios meses=3F Hai un ano que enviei varias traducions e nunca =
>
> apareceron=2E
>
> =3E e alg=FAns de n=F3s estamos a traducir cousas pero precisamente ese =
>
> =3E bloqueo imp=EDdenos leva-las =
>
> =3E traducci=F3ns =F3 d=EDa=2E Penso que ser=EDa mellor repartir m=E1is o=
>  =
>
> =3E traballo=2C tanto para KDE coma para
> =3E GNOME (hai moitos paquetes asignados pero nas listas do INEM =3B)=2E
>
> Consola-me ver que hai mais xente na mesma situacion ca min=2E Cheguei a =
>
> pensar que en Trasno non lles interesaba KDE e que eu era o unico que =
>
> queria facer algo=2E Pero=2C claro=2C se eles son os coordenadores da =
>
> traducion non haberia maneira de enviar nada=2E Se en Trasno estan =
>
> dispostos=2C como vexo que somos xa varios os interesados en KDE=2C talve=
> z =
>
> sexa o momento de organizar-se=2E Mais importante que repartir o traballo=
>  =
>
> (que pode ser automatico) =27e que alguen se ofereza para coordena-lo e =
>
> que en Trasno lle cedan a xestion de KDE=2E Eu tamen estou de vacacions =
>
> (se non non omitiria os acentos =3AD )=2E
>
> Xose
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe

Responderlle a