Hola boas, eu tamén estou coma vos, hai xa uns meses mandei unhas traduccións, pero non se actualizou a páxina web, polo que non sei que traduccións que se están a levar a cabo :(. Actualmente estou a facer todas as do "Centro de control de KDE", é dicir, todas as que comezan por "kcm". Se algúen está a traballar nelas que avise ;). Respecto o de ceder a xestión da traducción de KDE...bueno eu creo que é mellor esperar a que os actuales coordinadores volvan das vacacións, para saber que opinan do tema; e se xa están por ahí, que falen ;)
Un saúdo. > =3E pero as cousas andan un pouco bloqueadas en KDE (leva varios meses = > > =3E sen actualizarse a p=E1xina) > Varios meses=3F Hai un ano que enviei varias traducions e nunca = > > apareceron=2E > > =3E e alg=FAns de n=F3s estamos a traducir cousas pero precisamente ese = > > =3E bloqueo imp=EDdenos leva-las = > > =3E traducci=F3ns =F3 d=EDa=2E Penso que ser=EDa mellor repartir m=E1is o= > = > > =3E traballo=2C tanto para KDE coma para > =3E GNOME (hai moitos paquetes asignados pero nas listas do INEM =3B)=2E > > Consola-me ver que hai mais xente na mesma situacion ca min=2E Cheguei a = > > pensar que en Trasno non lles interesaba KDE e que eu era o unico que = > > queria facer algo=2E Pero=2C claro=2C se eles son os coordenadores da = > > traducion non haberia maneira de enviar nada=2E Se en Trasno estan = > > dispostos=2C como vexo que somos xa varios os interesados en KDE=2C talve= > z = > > sexa o momento de organizar-se=2E Mais importante que repartir o traballo= > = > > (que pode ser automatico) =27e que alguen se ofereza para coordena-lo e = > > que en Trasno lle cedan a xestion de KDE=2E Eu tamen estou de vacacions = > > (se non non omitiria os acentos =3AD )=2E > > Xose -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo "unsubscribe" na mensaxe