Jesus Bravo Alvarez escribió:
>       Pero está claro que, non sei se por interese ou por despiste,
> ignoraron totalmente todos os proxectos de tradución de software libre
> actuais.  O que pasa é que non sei cal das opcións me parece máis ridícula,
> así que esperarei a que se definan un pouco máis para dar a miña opinión.
>
>   

Ola a todos,

Visto o lío montado, permitínme contactar con xente do CESGA (con J.
Arribi) para comentarlle o detalle da non mención de proxectos como
Trasno na páxina de mancomun. Enviovos a resposta de Arribi e de Antonio
Pérez Casas (que na actualidade está na Dirección Xeral de Promoción
Industrial e da Sociedade da Información).


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

From: arribi <arr...@cesga.es>

To:  <to...@dec.usc.es>

Ola Tomás:

Estou ó tanto e é unha mágoa porque neste proxecto sempre se citou a 
trasno cando se falou de localización. Tentaremos integralos da mellor 
maneira posible recoñecendo o seu traballo. En calquera caso, hai moita 
xente que non está nomeada explícitamente, como Jorge Rivas, o 
responsable da única localización que había para o galego do OOo. O que 
temos que tentar é que ninguén se sinta excluido e isto creo que o 
clarificou moito Elena onte na súa conciliadora presentación. En fin, 
contactaremos con eles para clarificar o que vexan necesario. Gracias 
pola información.

Saúdos,

J. Arribi


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

From: <antonio.perez.ca...@xunta.es>

To:  <to...@dec.usc.es>

To: arribi <arr...@cesga.es>


Ola Tomás e Jesús,

Completamente de acordo con vos, son o primeiro en recoñcer o esforzo de
Trasno e a súa contribución, non se fixo unha mención explícita a ningunha
organización ou persoa precisamente por evitar  esquecernos de alguén. Por
parte da Dirección Xeral e a Consellária reiteramos o noso compromiso cos
diferentes grupos, incluíndo nun lugar destacado o traballo de Trasno, e
ofrecemos tanto mancomun.org como a posibilidade de reunirnos con eles para
todo o que consideren necesario, pola nosa parte xa manifesto de antemán o
interese de contar con eles.

Adxunto copia da última parte da presentación do Conselleiro que creo
bastante explícita, tanto no caracter colaborativo, como no feito que é un
inicio aberto, como no recoñecemento, aínda que tamén acepto as criticas
dos que poidan considerar que non foi suficiente.

  Presentación  Fernando  Blanco  Iniciativa  Galega  polo  Software Libre:
  Mancomun.org:
  ...

  Os  diferentes  servizos  que  hoxe  poñemos a disposición das empresas e
  comunidade  de  software  libre  queren respectar a filosofía do software
  libre  no  referido ao seu caracter aberto e colaborativo, a súa eficacia
  dependerá  da  nosa  capacidade  para  recoller e fomentar as iniciativas
  relacionadas  co  software  libre,  pero sobre todo da vosa capacidade de
  propoñer e realizar as mesmas.

  O  portal  mancomun.org   pretende ser un punto de encontro das empresas,
  administracións e comunidade de usuarios con proxectos de software libre,
  ben  sexan estes de localización, desenvolvemento, difusión, formación ou
  implantación.  Os estudios e observatorios que hoxe poñemos a disposición
  de toda a sociedade galega son unha primeira contribución que nos permite
  coñecer  a situación de partida e a súa evolución, avaliar a efectividade
  das  medidas  adoptadas e axudar con información rigorosa ás empresas que
  estean  realizando  planes  de  negocio.  A  partir de agora abrimos este
  espazos  para  recibir as vosas suxerencias  de novos servizos ou mellora
  dos existentes nese clima colaborativo no que me refería anteriormente.

  Por  último, quixera recoñecer a contribución do CESGA e as universidades
  galegas  na  realización, pero tamén a das distintas asociacións e grupos
  de  persoas  voluntarias  que,  en  colaboración,  realizaron  e  están a
  realizar  traballos  de  desenvolvemento  e  tradución  de aplicacións de
  software libre, xa que foron pioneiros neste traballo e é xusto recoñecer
  e agradecer o seu esforzo.

       ....

Si o considerades oportuno os pediria que retransmitirades este correo, no
meu nome, a algunha das persoas que integran Trasno.







Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a