O Domingo, 12 de Agosto de 2007 22:50, Miguel escribiu:
>       Boas!
>
>       Hoxe estiven botando unha olladas as estatísticas das traducións ó 
> galego
> dos escritorios e dalgunha distro e relsulta que paga a pena resaltalos.
>
>       1. Gnome parece centrar máis a atención (inda que non atopo cantos
> tradutores hai traballando nel exactamente) namentres que KDE conta con
> cinco persoas (se me inclúo)
>
>       2. As interfaces en Gnome 2.20 están ó 90% en KDE4 ó 55% (+-) inda que
> Gnome son 38307 cadeas en KDE son case 100000 (99981 cadeas para ser
> exactos). Habería que, para ser xustos, incuír outros paquetes de Gnome na
> tradución que elevan o número de cadeas e que non pertencen ó escritorio 
> (de feito poderían ser coma 80000 cadeas máis!) pero corresponden a
> programas coma dia, sodipody, anjunta, networkmanager...

A útima vez que me votei as estatísticas, se en gnome engadías todo o que 
estaba fora do "núcleo duro", a estatística reducíase até ese 55%.
Gnome 2.20 : Trad 34652 N/d 1697+1965
Fifth toe:  Trad 2596 Nd 1581+3796
Extra: Trad 17394 N/d 2414+19469
Infraestrutura:  Trad 112 N/d 277
Produtividade: Trad 1673 N/d 1993+4405

Suma: Trad=56427 N/d= 37597 Total=94024 => Traducido=60,0%

A día de onte (20070812), a miña copia de traballo do repositorio l10n-kde4 
figuraba dun 76% de tradución, a iso habería que sumarlle unha serie de 
ficheiros que por diversas causas non son contabilizados nesa estatística 
pero que están traducidos, ou iso creo: kopete, amarok, kdelibs4..., así como 
o que ti e xgf teñades feito.

>
>       3 Así que se o ciclo de lanzamento é de 6 meses en Gnome toca a 42
> cadeas/día*persoa só para a base e en KDE (contando cun ciclo máis amplo de
> 8 meses, xa que non é regular e grazas) toca a 416 cadeas/día*persoa. Se o
> cálculo se fai para 'todo' Gnome a cifra sería de 666 cadeas/día (aprox)

O meu cálculo para TODO kde é de que hai que traducir unhas 260 novas cadeas 
ao día, e tocar un total de 600 (as anteriores incluídas)... levo votando a 
conta desde alfa1. Este é o traballo total, a partillar.

>
>       Agora ben, indo ó Ranking de Distrowatch etc ( e eliminado o ruido ) eu
> diría que as ditros estarían nun ranking de uso real tal que así:
>
> 1. Ubuntu
> 2. Fedora
> 3. openSuse
> 4. Debian
> 5. Mandriva
>
>       (evidentemente isto é opinable; Fedora ben podería sela distro máis 
> usada
> ou mesmo Debian estar subestimada do mesmo xeito que Ubuntu sobrestimada.
> Se me xogara cartos na aposta diriaas no orde de arriba, lol)
>
>       Empezando por abaixo:
>
>       - Madriva: Leandro pode dar fe de que fai falla xente aquí
>       - Debian: state unknown: non traducida?
jtarrio está con Debian, ademais, hai outra xente interesada, (pergúntalle a 
suso baleato)
>       Como a tradución de Gnome está tan avanzada após de KDE? (e reitero que
> omito o número de tradutores xa que a parca web de Gnome non ten referencia
> á xente que traduce, só ó cordinador). Tendo unha ferramenta explendida
> coma Kbabel non se podería supoñer que o traballo en KDE se fixera máis
> axilmente?.
>
> Opinións?
Ver arriba.
Non te penses tampouco que só cunha ferramenta se fai o traballo: todo KDE, 
gui+documentación, suman 2E6 palabras, si, dous millóns de palabras (a 
0,12€/palabra, 240 000€, a 36€/hora e 500 palabras/hora, 144 000€). Fai 
falla "manpower", xente que colla e se pase tempo traducindo, un día, e 
outro, e outro, e outro...... Isto non se fai meténdose un día unha panzada 
de 10 horas e o resto da semana nada: é preciso convertelo nun costume, algo 
diario, votar media hora, ou unha enteira, diante do trasto cada día.
No meu caso, iso é o que fago, pórme a traducir é unha especie de "hixiene 
mental" que fago despois do traballo. As fins de semana non: é que non me 
gosta a praia, entón fágoo por gusto.

-- 
Best regards
MV
><((((º> ¸.·´¯`·... ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º>
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE

Attachment: pgp16b19mCTYK.pgp
Description: PGP signature

Responderlle a