2008/8/8 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>

> >> >>> Dwarvish Arcanister  <--The Sceptre of Fire
> >> >> -- non tedes ningunha idea para isto?? Descrición, para axudar:
> >> >> http://www.wesnoth.org/units/1.4/C/Dwarvish%20Arcanister.html parece
> >> >> ser unha evolución do runemaster. Poño a continuación as poucas
> >> >> traducións a outros idiomas que atopei:
> >> >> cat: Nan Arcanista
> >> >> fr: Faiseur d'arcanes nain
> >> >> it: Nano fabbro esoterico
> >> > --suponse que o que fai esta unidade é dominar os arcanos ou algo así.
> >> > Como xa dixera parece ser unha evolución do rune master. Pensei eu
> >> > usar arcanista coma os cataláns, pero non atopo arcanista por
> >> > ningures, agás en páxinas relacionadas con algúns xogos de rol.
> >> > Algunha idea?
> >> Sigo sen saber como traducilo, así que quedará así ata que un día
> >> alguén teña algunha idea.
> > --Eu polo menos traduciría o de Anano. Dis que o que fai é dominar os
> > arcanos? Que tal "Anano dos arcanos"?
>
> Estou tan aparvado que nin se me ocorrera :) Moi boa.
>
> Por certo, avanzades algo na tradución das vosas respectivas campañas?


Eu aínda non empezara (non tiven moito tempo), pero agora estou en semana de
vacacións e vou aproveitalo. Estou a instalar o wesnoth xa nun portátil ao
que lle metín Ubuntu (sobre a propia instalación de Windows, pero algo é
algo), e vou empezar xa a campaña, que me entraron ganas. Botareille unha
ollada aos correos sobre o cvs (svn, como fose) e máns á obra.

Por certo, o tradutor previo do Sancho (que xa levo preto do 80, pero non
rematarei ata dentro dunha semana cando volva a casiña) nin me contestou.
Non sei se cambiaría de mail (bastante probable), se se lle calificaría o
meu mail coma SPAM (posible), ou se estará de vacacións e nin ve o correo
electrónico.

>
>
> Ata logo,
>                    Leandro Regueiro
>

Responderlle a