2008/8/8 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > >> >>> Dwarvish Arcanister <--The Sceptre of Fire > >> >> -- non tedes ningunha idea para isto?? Descrición, para axudar: > >> >> http://www.wesnoth.org/units/1.4/C/Dwarvish%20Arcanister.html parece > >> >> ser unha evolución do runemaster. Poño a continuación as poucas > >> >> traducións a outros idiomas que atopei: > >> >> cat: Nan Arcanista > >> >> fr: Faiseur d'arcanes nain > >> >> it: Nano fabbro esoterico > >> > --suponse que o que fai esta unidade é dominar os arcanos ou algo así. > >> > Como xa dixera parece ser unha evolución do rune master. Pensei eu > >> > usar arcanista coma os cataláns, pero non atopo arcanista por > >> > ningures, agás en páxinas relacionadas con algúns xogos de rol. > >> > Algunha idea? > >> Sigo sen saber como traducilo, así que quedará así ata que un día > >> alguén teña algunha idea. > > --Eu polo menos traduciría o de Anano. Dis que o que fai é dominar os > > arcanos? Que tal "Anano dos arcanos"? > > Estou tan aparvado que nin se me ocorrera :) Moi boa. > > Por certo, avanzades algo na tradución das vosas respectivas campañas?
Eu aínda non empezara (non tiven moito tempo), pero agora estou en semana de vacacións e vou aproveitalo. Estou a instalar o wesnoth xa nun portátil ao que lle metín Ubuntu (sobre a propia instalación de Windows, pero algo é algo), e vou empezar xa a campaña, que me entraron ganas. Botareille unha ollada aos correos sobre o cvs (svn, como fose) e máns á obra. Por certo, o tradutor previo do Sancho (que xa levo preto do 80, pero non rematarei ata dentro dunha semana cando volva a casiña) nin me contestou. Non sei se cambiaría de mail (bastante probable), se se lle calificaría o meu mail coma SPAM (posible), ou se estará de vacacións e nin ve o correo electrónico. > > > Ata logo, > Leandro Regueiro >