2012/5/19 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> 2012/5/19 damufo <dam...@gmail.com>:
>> Boas:
>> Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?

Fitos ?, milladoiros...


Sobre waypoints, hai que estudalo, mando unhas referencias que
seguramente serán útiles

http://www.walkgps.com/Maps,%20Waypoints%20and%20Track%20Files.htm

http://topomapsapp.com/guide_waypointfiles.html

http://www.huntinggpsmaps.com/tutorials/scouting-gps-waypoints-and-tracks-in-google-earth.html

Xa se ve que tampouco as traducións doutros idiomas afinan gran cousa:
puntos de guía, éléments,...


>>
>> display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos de
>> guía.
>> display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.
>>
>
> perfil de rendemento?
> silueta de
>
>>
>> e profiling?
>> profiling: perfil?
>>
>> show profiling Mostrar perfilación
>> show profiling Afficher le profil
>> show profiling Exibir perfil
>>
>> No glósima o glosario de fundacióncalidade ten proposto perfilado pero non
>> sei se será unha boa opción. Eu penso que perfil debería valer. Algunha
>> opinión?
>>
>
> Nesas cadeas que pos non me queda nada claro o significado.
>
> En xeral, profile (conxunto de datos, datos persoais) e profiling
> (método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento) son
> moi diferentes. En galego serían perfil e perfilado pero tamén entendo
> que perfil pode funcionar como xenérico. Quizais sexa mellor opción
> utilizar "perfil de..." (persoal, de datos, de recursos, de conexión,
> etc)
>
>
> KDE4
> In many aspects, a comfortable way of Profiling is using &cachegrind;
> or &callgrind;, which are simulators using the runtime instrumentation
> framework &valgrind;.
>
> En moitos aspeitos, un xeito cómodo de perfilar é usar &cachegrind; ou
> &callgrind;, que son simuladores que usar o framework de
> intrumentación en tempo de execución &valgrind;
>
>
> Profile Part
>
> Perfilar a parte
>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a