Grazas!

O módulo onde aparecen estas cadeas é o de: depuración.

Vendo as ligazóns que amosas para waypoints
Ocórreseme "puntos de paso" ou "lugares de paso do perfil (de usuario)"
Penso que podería acaer ben (aínda que non teño o contexto)

asumindo que o significado de profilin vaia por
método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento)

display the profiling waypoints

Amosar a análise rendemento dos lugares de paso?
Amosar o rendemento dos/nos lugares de paso?

e para:
show profiling
Amosar analise de rendemento?
Amosar o rendemento?




En 19/05/2012 20:41, Antón Méixome escribiu:
2012/5/19 Antón Méixome<cert...@certima.net>:
2012/5/19 damufo<dam...@gmail.com>:
Boas:
Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?
Fitos ?, milladoiros...


Sobre waypoints, hai que estudalo, mando unhas referencias que
seguramente serán útiles

http://www.walkgps.com/Maps,%20Waypoints%20and%20Track%20Files.htm

http://topomapsapp.com/guide_waypointfiles.html

http://www.huntinggpsmaps.com/tutorials/scouting-gps-waypoints-and-tracks-in-google-earth.html

Xa se ve que tampouco as traducións doutros idiomas afinan gran cousa:
puntos de guía, éléments,...


display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos de
guía.
display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.

perfil de rendemento?
silueta de

e profiling?
profiling: perfil?

show profiling Mostrar perfilación
show profiling Afficher le profil
show profiling Exibir perfil

No glósima o glosario de fundacióncalidade ten proposto perfilado pero non
sei se será unha boa opción. Eu penso que perfil debería valer. Algunha
opinión?

Nesas cadeas que pos non me queda nada claro o significado.

En xeral, profile (conxunto de datos, datos persoais) e profiling
(método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento) son
moi diferentes. En galego serían perfil e perfilado pero tamén entendo
que perfil pode funcionar como xenérico. Quizais sexa mellor opción
utilizar "perfil de..." (persoal, de datos, de recursos, de conexión,
etc)


KDE4
In many aspects, a comfortable way of Profiling is using&cachegrind;
or&callgrind;, which are simulators using the runtime instrumentation
framework&valgrind;.

En moitos aspeitos, un xeito cómodo de perfilar é usar&cachegrind; ou
&callgrind;, que son simuladores que usar o framework de
intrumentación en tempo de execución&valgrind;


Profile Part

Perfilar a parte

_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a