2012/6/4 mvillarino <mvillar...@kde-espana.es>: >> Sabedes dalgunha listaxe de países, as súas divisións e cidades ? (se >> non, tomaeria a wikipedia como referencia para a ortografía, tampouco >> vos matedes) > > Estiven a mirar disto e necesito facer unhas consultas: > > Área eslava: > - Que vos parece se traduzo Óblast como Rexión? > - E Vóblast como o mesmo que óblast? > - E Krai como "marca" ou como o mesmo que óblast? > > India: > -Que vos parece se traduzo "Pradesh" como rexión ou provincia? > > Tailandia: > -Que vos parece se traduzo "Nakhon" como "cidade"?
O mellor consello poderías obtelo de at...@crtvg.es É unha pena que o Atlas non funcione ben http://www.onomastico.org/ Ai teñen, que me consta, a mellor base de datos dese tipo de información xeográfica en galego e contacto con especialistas do máximo nivel para temas de transliteración. > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto