2012/6/4 mvillarino <mvillar...@kde-espana.es>:
>> Sabedes dalgunha listaxe de países, as súas divisións e cidades ? (se
>> non, tomaeria a wikipedia como referencia para a ortografía, tampouco
>> vos matedes)
>
> Estiven a mirar disto e necesito facer unhas consultas:
>
> Área eslava:
> - Que vos parece se traduzo Óblast como Rexión?
> - E Vóblast como o mesmo que óblast?
> - E Krai como "marca" ou como o mesmo que óblast?
>
> India:
> -Que vos parece se traduzo "Pradesh" como rexión ou provincia?
>
> Tailandia:
> -Que vos parece se traduzo "Nakhon" como "cidade"?

O mellor consello poderías obtelo de at...@crtvg.es
É unha pena que o Atlas non funcione ben http://www.onomastico.org/

Ai teñen, que me consta, a mellor base de datos dese tipo de
información xeográfica en galego e contacto con especialistas do
máximo nivel para temas de transliteración.



> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a