2012/6/3 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
> Tes traducidas moitisimas das cidades/fusos/etc ao galego (aínda que non
> revisado)
>
> http://translationproject.org/domain/iso_15924.html
> http://translationproject.org/domain/iso_3166.html
> http://translationproject.org/domain/iso_3166_2.html
> http://translationproject.org/domain/iso_4217.html
> http://translationproject.org/domain/iso_639.html
> http://translationproject.org/domain/iso_639_3.html
>



Países

Por outro lado temos no wiki de Trasno esta páxina
http://wiki.trasno.net/Lista_de_pa%C3%ADses_e_territorios

Que ao meu ver ten algúns problemas pola falta de homoxeneidade dos
datos e a desactualización. O formato non é práctico.

Propoño facer outra lista e convertela nun .po contrastando coa
seguinte proposta

http://wiki.trasno.net/Conversa:Lista_de_pa%C3%ADses_e_territorios

Linguas

Unha boa chea de nomes de idiomas tamén está aquí

https://translations.documentfoundation.org/gl/libo35x_ui/scp2/source/ooo.po/translate
https://translations.documentfoundation.org/gl/libo35x_ui/scp2/source/accessories.po/translate/

Lista de países, de linguas e moedas actuais deberiamos ter unha
proposta homoxénea e aplicala.
O máis práctico é crear unha páxina no wiki para cada unha destas
listas, de modo que saibamos o estado, os criterios e referencias e
tamén para divulgar como utilidade.
As listaxes son necesarias non só para tradución senón tamén para os
correctores ortográficos xa que de aí saen nomes, adxectivos como os
xentilicios, verbos e adverbios.

Como segundo paso pedirlle  á RAG que nola confirme ou corrixa e punto
final a este caos.

A partir de aí, os nomes de países, moedas, etnias tanto pasadas como
imaxinarias ou doutro tipo de entidades menores, como as que comenta
Marce xa serían territorio para correctores e enciclopedistas.


>
> Fran Diéguez
> http://www.mabishu.com
> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>
>
> On Dom 03 Xuñ 2012 09:40:22 CEST, mvillarino wrote:
>>
>> Boas,
>>
>> estou cos dicionarios para o posieve.py check-spell-ec.
>> Se colledes unha copia do repositorio do pology veredes que agora hai
>> uns sete ficheiros cada un cun tema diferente (pero os nomes non son
>> exactamente o que din)
>>
>> O de linguas e divisas téñoo bastante traballado, e preciso que alguén o
>> revise.
>>
>> Voume meter agora do de países e cidades, tirando do contido do
>> kgeography.
>>
>> Sabedes dalgunha listaxe de países, as súas divisións e cidades ? (se
>> non, tomaeria a wikipedia como referencia para a ortografía, tampouco
>> vos matedes)
>>
>> Vémonos.
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a