Como se podería traducir? "intrusión simple" podería valer? "traballo simple?"
Non me gusta a idea de admitir o anglicismo porque non me di nada. O contexto sería o de distinguir easy hack, small/large/key patch Desde un punto de vista legal, temos hacker = intruso cracker = vándalo pero aquí falamos de estrebellar no código. _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

