Como se podería traducir?

"intrusión simple" podería valer?     "traballo simple?"

Non me gusta a idea de admitir o anglicismo porque non me di nada.

O contexto sería o de distinguir easy hack, small/large/key patch

Desde un punto de vista legal, temos

hacker = intruso
cracker = vándalo

pero aquí falamos de estrebellar no código.
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a