Grazas Miguel!
En 11/06/2012 16:13, Miguel Bouzada escribiu:
trebellar, fedellar, chafallar, fochicar, fozar
El 11 de junio de 2012 15:47, damufo <[email protected]
<mailto:[email protected]>> escribió:
Boas:
Que significa estrebellar?
En 11/06/2012 12:02, Antón Méixome escribiu:
Como se podería traducir?
"intrusión simple" podería valer? "traballo simple?"
Non me gusta a idea de admitir o anglicismo porque non me di nada.
O contexto sería o de distinguir easy hack, small/large/key patch
Desde un punto de vista legal, temos
hacker = intruso
cracker = vándalo
pero aquí falamos de estrebellar no código.
_________________________________________________
Proxecto mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
http://listas.trasno.net/__listinfo/proxecto
<http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto>
_________________________________________________
Proxecto mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
http://listas.trasno.net/__listinfo/proxecto
<http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto>
--
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
[email protected]
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
[email protected]
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto