Grazas Miguel!

En 11/06/2012 16:13, Miguel Bouzada escribiu:
trebellar, fedellar, chafallar, fochicar, fozar

El 11 de junio de 2012 15:47, damufo <dam...@gmail.com
<mailto:dam...@gmail.com>> escribió:

    Boas:
    Que significa estrebellar?


    En 11/06/2012 12:02, Antón Méixome escribiu:

        Como se podería traducir?

        "intrusión simple" podería valer? "traballo simple?"

        Non me gusta a idea de admitir o anglicismo porque non me di nada.

        O contexto sería o de distinguir easy hack, small/large/key patch

        Desde un punto de vista legal, temos

        hacker = intruso
        cracker = vándalo

        pero aquí falamos de estrebellar no código.
        _________________________________________________
        Proxecto mailing list
        Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
        http://listas.trasno.net/__listinfo/proxecto
        <http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto>

    _________________________________________________
    Proxecto mailing list
    Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    http://listas.trasno.net/__listinfo/proxecto
    <http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto>




--
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org



_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a