Eu traducin bastante, despois entrou unha camandulada a españolear e
abandoneio ...iso foi en launchpad, mais foi retirado daí

2012/8/31 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>

> Sabedes algo de como vai elgg?. Vexo que no 2009 se remitiron traducións (
> http://beaversource.oregonstate.edu/projects/admin/browser/elgg/trunk/languages/gl/LC_MESSAGES/gl.po?rev=33
>  )
> pero, así mirando ao rápido, non atopo se ainda hai xente na l10n.
>
> Saúdos
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: <asoc....@gmail.com>
> Date: 2012/8/31
> Subject: [Contacto] Traducción Elgg o galego
> To: i...@trasno.net
>
>
> Javier enviou unha mensaxe empregando o formulario de contacto en
> http://www.trasno.net/contact
>
> Gustariamos saber se existe algunha tradución de Elgg (www.elgg.org) o
> galego.
> Estivemos buscando pero non encontramos ninguna.
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>


-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a