http://idioms.thefreedictionary.com/icing+on+the+cake
2013/2/20 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > Non sei que sentido terá, se fose despectivo... > Custar ferro e fariña > Outro que tal baila > > pola contra: > Dar xenio > Encher o ollo / Entrar polo ollo > Estar coma un rei nunha cesta > Estar feito un abril > > 2013/2/20 Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com> >> >> O Mércores, 20 de Febreiro de 2013 16:13:03 damufo escribiu: >> > Boas: >> > Como traduciríades "Icing on the cake, ...."? >> > Hai algunha frase feita en galego cun significado equivalente? >> > Ocórreseme "O mellor de todo, blabla..." >> > >> >> A guinda do pastel? >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > -- > Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > http://galpon.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto