Neste contexto (Moodle) falamos dun «cluster» de páxinas dentro dunha lección.
Add a cluster Added a cluster Add an end of cluster End of cluster Unseen question within a cluster Temos tamén «branches» ou sexa «ramificacións» 2013/10/13 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > On Sun, Oct 13, 2013 at 6:54 PM, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> > wrote: > > vendo que xa existe un abondoso emprego do termo «clúster» ... pregunto > ... > > será cousa de seguir ese uso (xa) popularizado, ou preferimos traducilo > por > > «acio» ? > > http://www.clag.es/ > > http://www.clusterticgalicia.com/portada.php?idioma=gl > > http://www.clusteralimentariodegalicia.org/ > > http://www.ceaga.com/ > > http://clustermadeira.com/?lang=gl > > > > Opinións ... > > Cluster en que contexto? Son varios conceptos diferentes. > > Deica > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto