Por conversa
-
-
[terminoloxia] scan
Antón Méixome
-
[terminoloxia] tile
Antón Méixome
-
[terminoloxia] toast notification
Antón Méixome
-
Dicionario de Ir Indo
Xosé
-
A Xunta dispoñibiliza en aberto o dicionario de Ir Indo [feedly]
Alejo Pacín Jul
-
Guías ordenadas de software libre
Antón Méixome
-
Mensaxe para Ian
Antón Méixome
-
Ian, o de Deb+Ian morreu
Antón Méixome
-
Discourse
Manel Villar
-
Oferta laboral
Antón Méixome
-
Oferta para programador PHP senior
Antón Méixome
-
Corrector ortográfico de Firefox
Roi González Villa
-
Sorpresa: AEPD pretende que non se usen Gmail, Dropbox, Facebook, Twitter, etc.
Antón Méixome
-
Historia da terminoloxía informática en español
Antón Méixome
-
Vocabulario android en catalán
Antón Méixome
-
terminoloxía de android
Antón Méixome
-
Aviso para dorfun
Antón Méixome
-
KDE está en obras?
Antón Méixome
-
Re: [Terminoloxía] dummy page
Antón Méixome
-
Terminoloxía [dummy page]
Cristian Estévez Hermida
-
[Proxecto] Sobre o corte da lista
Antón Méixome
-
Re: [Proxecto] Proba 2
Dani
-
[Terminoloxía] hoodies
Xan Vieiro
-
Galician translation of GCompris
JAZEIX Johnny
-
[Pology] Proposta de 10 cambios
Adrián Chaves Fernández
-
dbconfig-common 1.8.51: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common
Paul Gevers
-
Tecnoloxía e o galego en IrmandadeTV
Antón Méixome
-
Servizos
Xosé
-
As universidades galegas mantéñense entre as máis comprometidas co software libre
Xosé
-
[Terminoloxía] Ticket
Xosé
-
Question2Answer en galego
Manel Villar
-
[terminoloxía] inicializar
Adrián Chaves Fernández
-
software libre de interese educativo, ordenado
Antón Méixome
-
Nova compañeira de traballo
Beatriz Rodríguez
-
Erros de tradución no Firefox
Marcos Lans
-
Call for papers: Cibercultura, linguaxes e medialidade. Hibridación e conflito nos espazos xeoculturais galego e lusófono
Gabriel Pérez
-
Glosario terminológico Ubuntu
Itziar Montero
-
Petición para traballo de fin de grao
Itziar Montero
-
botar man de DARKTABLE
Xosé M
-
[eviacam] Translation update
Cesar Mauri
-
convites one + one
Miguel Bouzada
-
grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
Ian Campbell
-
[UPDATED] grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
Ian Campbell
-
QueremosAppleGalego
Manuel Caeiro Rodríguez
-
[Android] Sinónimos do galego
Xosé
-
Recursos para o galego
Xosé
-
debconf 1.5.54: Please update the PO translation for the package debconf
Christian Perrier
-
trasno.gal
Antón Méixome
-
[hunspell] proba de rendemento da versión 14.11
Antón Méixome
-
Re: Resumo de Proxecto, vol 55, envío 18
Manuel Caeiro Rodríguez
-
Re: Resumo de Proxecto, vol 55, envío 18
Manuel Caeiro Rodríguez
-
Re: Resumo de Proxecto, vol 55, envío 18
Manuel Caeiro Rodríguez
-
Re: Resumo de Proxecto, vol 55, envío 18
Antón Méixome
-
Re: Resumo de Proxecto, vol 55, envío 18
Leandro Regueiro
-
Re: Resumo de Proxecto, vol 55, envío 18
Leandro Regueiro
-
[Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox
Adrián Chaves Fernández