Pois sendo así, o máis axeitado é o termo de "varrido".

Saúde, Serxio.

Galiza, diamante en bruto!
O 13 xan, 2016 14:12, "mvillarino" <mvillar...@gmail.com> escribiu:

> Boa tarde:
>
> Non esquecer que un SEM (scanning electron microscope) é un "microscopio
> electrónico de barrido/varredura)
>
> O 13 xaneiro 2016 09:36, Serxio Cachaldora <fuertescachald...@gmail.com>
> escribiu:
>
>> Tamén se pode usar o tenro "procurar", que me parece moi acertado.
>>
>> Saúde, Serxio.
>>
>> Galiza, diamante en bruto!
>> O 12 xan, 2016 8:00 p.m., "Leandro Regueiro" <leandro.regue...@gmail.com>
>> escribiu:
>>
>>> O 11 xaneiro 2016 21:31, Antón Méixome <cert...@certima.net> escribiu:
>>> > O 11 xaneiro 2016 21:03, Antón Méixome <cert...@certima.net> escribiu:
>>> >> Ademais do valor obvio como substantivo "escáner" que xa está
>>> >> recollido no DRAG temos o tema do verbo.
>>> >>
>>> >> Por exemplo: scan WI-FI  que se traduce como ...
>>> >>
>>> >> A RAG non parece informada disto e non permite o uso que se lle dá en
>>> inglés:
>>> >>
>>> >> escanear
>>> >>  verbo transitivo
>>> >>  Tratar [un texto, unha imaxe] cun escáner. Escanea estas páxinas e
>>> >> gárdaas no disquete.
>>> >>
>>> >> O máis aproximado ao recoñecido pola RAG sería "explorar", que podería
>>> >> valer. En castelán, ademais de escanear tamén se utiliza "analizar"
>>> >> por exemplo no caso de redes.
>>> >>
>>> >> A min convénceme máis dicir "varrer/varrido" tanto para redes como
>>> >> para aos demais usos, salvo os médicos onde explorar, co sentido de
>>> >> realizar un estudo, xa é un termo propio formal. Para min que analizar
>>> >> supón que obtes unha descrición do obxecto, mentres que con varrer é
>>> >> máis xenérico e indica só "iluminar" obxectos ao pasar.
>>> >>
>>> >> Por exemplo scan wifi = varrer/varrido wifi co mesmo sentido que o fai
>>> >> un radar, un varrido de radar.
>>> >> http://academia.gal/dicionario_rag/searchNoun.do?nounTitle=radar
>>> >
>>> >
>>> > Acabo de atopar que en android, o tradutor non se cortou con que tal
>>> > valor non estea recollido pola RAG
>>> >
>>> > <string name="stop_scan" msgid="527546916633745779">"Deter
>>> escaneo"</string>
>>> > En
>>> >
>>> >
>>> https://android.googlesource.com/platform/packages/apps/Settings/+/lollipop-release/tests/res/values-gl-rES/strings.xml
>>>
>>> Ola,
>>> Eu diría «buscar redes sen fíos». Non vexo que «varrer» teña ningún
>>> significado parecido e «buscar» vale perfectamente. Tamén podería
>>> empregarse «rastrexar». «Analizar» xa ten outro significado totalmente
>>> diferente no referido á análise dos paquetes e esas cousas. «Explorar»
>>> tampouco me convence xa que parece que non me parece que teña a
>>> connotación de buscar algo que a priori non coñeces, senón máis ben
>>> investigar algo do que descoñeces cousas pero do que xa coñeces a súa
>>> existencia.
>>>
>>>
>>> Deica
>>> _______________________________________________
>>> proxecto mailing list
>>> proxecto@trasno.net
>>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> proxecto mailing list
>> proxecto@trasno.net
>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> _______________________________________________
> proxecto mailing list
> proxecto@trasno.net
> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>
>
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto

Responderlle a