Bonjour Henri,
Henri Boyet wrote:
Bonjour,
Je me heurte à la traduction de "boundaries". La Bible (le glossaire) donne deux traductions suivant le contexte :
délimitations pour le texte
bordures pour documents, objets, tableaux et sections.
Dans la page Outils > Options > OpenOffice.org > Apparence, c'est "délimitations" partout.

Oui, c'est bien de la délimitation que l'on parle.
Dans l'aide, "délimitations" renvoie au texte et aux tableaux. Toujours dans l'aide, "bordures" renvoie de très nombreuses réponses, il y a même des bordures de page et de paragraphe.
Oui, ce sont les bordures que font parties du format de la page ou du paragraphes.

J'aurais tendance à supposer que la délimitation est le trait fin qui n'apparaît pas à l'impression et que la bordure est la décoration visible et imprimable. Mais si c'est ça, dans les options, ne faudrait-il pas traduire par "bordures" puisqu'on met des couleurs ?

Non, les bordures sont celles que tu mets autour du tableau et qui seront imprimées. Les délimitations, trames de fond, ect sont toujours des marques non imprimables, même si tu peux en changer la couleur du gris par défaut à une autre couleurs qui te plaît mieux. Si tu veux utiliser Bordures ici, les utilisateurs vont penser régler une couleur par défaut de bordures de tableau et en fait ne l'auront jamais à l'impression ;)

Bonne journée
Sophie





Merci,
Henri



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]





---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à