Je ne sais pas de quelle version il s'agit. C'est :
http://glossaire.traduc.org/index.php
Henri,
Il faut demander à l'équipe de Traduc de le mettre à jour !
Je ne sais pas de qui il s'agit. Apparemment, il existe une version
à jour mais pas sur le web.
L'organisation Traduc a pour but de traduire un certain nombre de
documents/logiciels relatifs à Linux. Elle a mis en ligne ce glossaire
pour référence.
La version à jour du glossaire de SUN est disponible chez SUN, pour
celle de Traduc, je ne sais pas. Le mieux c'est de les contacter: [email protected]
.
Et comment utilise-t-on ce fichier commodément ? Il y a un
programme particulièrement adapté ? Parce qu'en mode texte >:o:-\...
C'est un fichier CSV séparé avec des tabulations. change .txt
en .csv, ouvre dans OOo, retire les colonnes inutiles: la A et la H
sont le glossaire.
Même en .txt, ça s'ouvre dans le tableur. Effectivement, en virant
les colonnes inutiles, c'est plus clair. J'ai même fini par obtenir
des accents corrects. Marrant : "dollar" est traduit par "franc" !
Bon, c'est utilisable en l'état.
Marrant, chez moi le fichier s'ouvre dans Writer. Le fichier est en
UTF-8.
Si tu veux travailler avec OmegaT, sauve le fichier en format CSV
avec l'extention .utf8 (pas .csv) et utilise "tab" comme séparateur
de champ et _rien_ comme séparateur de mot. Met ça dans le
répertoire /glossary/ de ton projet et hop.
Je suis allé voir de quoi il s'agit. Vaut-ce le coup d'apprendre à
utiliser encore un autre logiciel ?
Un autre par rapport à quoi ? OmegaT est un logiciel qui aide le
traducteur à gérer son historique de traduction et ses glossaires. Si
tu veux faire de la traduction de manière régulière je te conseille
(en tant que traducteur) de t'habituer à un logiciel de ce genre
(mémoire de traduction). Mais ce n'est pas obligatoire. La plupart des
textes localisés dans le monde du logiciel libre ne l'ont pas été en
faisant usage de ce type de logiciel.
Jean-Christophe Helary
Henri
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
Jean-Christophe Helary
------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com/
http://twitter.com/brandelune
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]