Nice Nice!!! And good to lift this to an higher (OSGeo) plan!!
Go go! :-) Regards, Richard Duivenvoorde (bcc to our dutch translation master) On 7/4/20 11:01 AM, Jorge Gustavo Rocha wrote: > Hi Ron, > > Thank you for the update. > > I've looked in the current https://osgeodev.geolexica.org and on yours > Glossarist desktop tool. Looks like very promising. > > OSGeo and QGIS in particular would benefit from such a well defined > glossary. > > I'll be watching the project. I'll try to contribute with build > instructions for Linux :-) > > Best regards, > > Jorge > > On 04/07/20 04:56, Ronald Tse wrote: >> Hi Jorge, >> >> Thank you for spreading the news! >> >> The current development site with loaded terms is located here: >> https://osgeodev.geolexica.org >> >> I believe the group is still waiting for some confirmation on >> terminology across OSGeo. As you can see on the site, a number of >> conflicting definitions exist and the group would need some effort to >> discuss and attempt to settle these — since they are used across >> different OSGeo projects. >> >> Geolexica has also been working with ISO/TC 211 on their latest efforts >> in translating the 5th edition of the TC 211 Multi-Lingual Glossary of >> Terms (MLGT). There is now have a desktop application for managing >> translations through change requests, all based off a git repository on >> GitHub: >> https://www.glossarist.org >> >> I agree that more love is needed to the lexicon group to move things ahead! >> >> Kind regards, >> Ron >> >> _____________________________________ >> >> Ronald Tse >> Ribose Inc. >> >> +=========================================================+ >> This message may contain confidential and/or privileged >> information. If you are not the addressee or authorized to >> receive this for the addressee, you must not use, copy, >> disclose or take any action based on this message or any >> information herein. If you have received this message in >> error, please advise the sender immediately by reply e-mail >> and delete this message. Thank you for your cooperation. >> +=========================================================+ >> >>> On Jul 4, 2020, at 6:23 AM, Jorge Gustavo Rocha <[email protected] >>> <mailto:[email protected]>> wrote: >>> >>> Hi Ian, hi all, >>> >>> There are people trying to run an OSGeo "Interest group" on >>> "Terminology", to be transversal to all OSGeo projects. >>> >>> They created a proof of concept, called "geolexica", available at: >>> >>> https://osgeo.geolexica.org/concepts/ >>> >>> Sources on: https://github.com/geolexica/osgeo.geolexica.org >>> >>> It would be awesome if we were able to fill the translation for the >>> different languages associated with the English concept, right on the >>> origin. >>> >>> As far I as know (I'm cc to lexica group), this project needs some >>> additional "love" to go on. >>> >>> Maybe Cameron (in cc) or someone else can make an update on the lexicon >>> activities/plans. >>> >>> Regards, >>> >>> Jorge >>> >>> On 30/06/20 10:57, Ian Turton wrote: >>>> >>>> >>>> On Tue, 30 Jun 2020 at 10:40, Bo Victor Thomsen >>>> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>>> >>>> Dear developers: >>>> >>>> As a former translator of the Danish version of QGIS I have a few - >>>> very personal, perhaps a bit caustic - comments: >>>> >>>> * Create a group or list of highly technical GIS related terms >>>> that is *not* to be translated. There is a lot of GIS terms that >>>> is English in origin, but haven't a well defined local >>>> translation. (With some hilarious results if they are >>>> translated). Not all translators is well versed in every aspect >>>> of GIS. >>>> >>>> >>>> >>>> Is this something that OSGEO can help to oversee and/or maintain as I >>>> suspect that this list would be useful across many projects. >>>> >>>> Ian >>>> >>>> -- >>>> Ian Turton >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> QGIS-Developer mailing list >>>> [email protected] >>>> List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer >>>> Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer >>>> >>> >>> J. Gustavo >>> -- >>> Jorge Gustavo Rocha >>> Departamento de Informática >>> Universidade do Minho >>> 4710-057 Braga >>> Gabinete 3.29 (Piso 3) >>> Tel: +351 253604480 >>> Fax: +351 253604471 >>> Móvel: +351 910333888 >>> skype: nabocudnosor >>> _______________________________________________ >>> Lexicon mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/lexicon >> > > J. Gustavo > _______________________________________________ QGIS-Developer mailing list [email protected] List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
