I don't really think you need that rake task. I split my English locale into
several files, like this:

[image: 20100814-899ktjfem9fqe2ia8dgjxq8hrb.png]

When I run rake tolk:sync or rake tolk:import it automatically picks all my
English files without doing anything else. The fr.yml locale you see in the
screenshot was generated using rake tolk:dump_all.

2010/8/14 Andrés gutiérrez <[email protected]>

>
>
> 2010/7/17 Tokumine <[email protected]>
>
> Hey there - I manage my base local in nested directories, and then
>> aggregate into a top level en.yml that I send off to tolk for
>> translation. Keeping my base locale in nested directories and my
>> translations at the top level is working well.
>>
>> Here's a write up with a rake task to aggregate your base locales:
>> http://www.tokumine.com/2010/07/16/using-split-locale-files-with-tolk/
>>
>
> I'm trying this, this is my rake task [1] but dosn't work
> What i'm doing bad?
>
> [1] http://www.pastie.org/1092435
>
>>
>> Si
>>
>> On Jun 8, 3:17 pm, Andrés gutiérrez <[email protected]> wrote:
>> > El 8 de junio de 2010 16:06, Andrés gutiérrez <[email protected]
>> >escribió:
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > > 2010/6/8 Edouard <[email protected]>
>> >
>> > > Hi,
>> >
>> > >> At my company we made a web application that does just that.
>> >
>> > >>http://webtranslateit.com
>> >
>> > >> It’s a commercial software. We are working with companies having
>> > >> projects with several hundreds of deeply nested language files, so
>> > >> this kind of scenario was a requirement.
>> > >> You can read in the documentation how it handles complex file
>> > >> structures.
>> >
>> > >>http://docs.webtranslateit.com/file_manager/#file_structure
>> >
>> > >> Regards,
>> > >> Édouard
>> >
>> > > Thanks  Édouard, looks great, but mine is a personal and no comercial
>> > > project. And i would like to manage this problem localy...in this
>> moment
>> >
>> > >> Sorry i'm reading more. And wti is more powerful :O  [1]
>> >
>> > Thanks
>> >
>> > [1]http://docs.webtranslateit.com/ruby_on_rails/
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > >> On Jun 8, 2:51 pm, Iain Hecker <[email protected]> wrote:
>> > >> > We had this discussion at my company. Nobody really knew what to
>> do.
>> > >> > Does anybody else have the problem?
>> >
>> > >> > -iain
>> >
>> > >> > 2010/6/8 Andrés gutiérrez <[email protected]>:
>> >
>> > >> > > 2010/6/8 Iain Hecker <[email protected]>
>> >
>> > >> > >> Hi,
>> >
>> > >> > >> I don't really know what to do. Both using many files and one
>> single
>> > >> > >> file have their advantages and disadvantages. One file can get a
>> big
>> > >> > >> mess, but many files are hard to find stuff.
>> >
>> > >> > >> Sometimes I wish the scopes were all backwards: Then you would
>> be
>> > >> able
>> > >> > >> to group translations together based upon their functionality
>> instead
>> > >> > >> of their usage.
>> >
>> > >> > >> I don't use any of these projects yet, but I am going to use
>> tolk in
>> > >> > >> the near future, so I can't say anything about that yet.
>> >
>> > >> > > Thanks Ian for the reply. I see it is a question that not only do
>> I
>> > >> have
>> > >> > > right?
>> >
>> > >> > >> - iain
>> >
>> > >> > >> On Tue, Jun 8, 2010 at 06:45, andresgutgon <
>> [email protected]>
>> > >> wrote:
>> >
>> > >> > >> > On Jun 7, 3:02 pm, Andrés gutiérrez <[email protected]>
>> > >> wrote:
>> > >> > >> >> Hello I've been watching these two projects [1] and [2]. Both
>> look
>> > >> > >> >> good. But
>> > >> > >> >> I see it is not possible to have a complex structure inside
>> the
>> > >> locale
>> > >> > >> >> folder.
>> >
>> > >> > >> >> The two projects  caught the .yml and displayed in a web
>> interface
>> > >> for
>> > >> > >> >> ease
>> > >> > >> >> translate each string.
>> >
>> > >> > >> >> But with a Base of folders a bit complex. Example:
>> >
>> > >> > >> >> locale
>> > >> > >> >>   |-es.yml
>> > >> > >> >>   |-models
>> > >> > >> >>       |-users
>> > >> > >> >>           |-es.yml
>> > >> > >> >>       |-articles
>> > >> > >> >>           |-es.yml
>> > >> > >> >>   |-views
>> > >> > >> >>       |-users
>> > >> > >> >>       |--articles
>> > >> > >> >>   formtastic
>> > >> > >> >>      |-es.yml
>> >
>> > >> > >> >> It is possible to translate this. Or should I put all the
>> strings
>> > >> in a
>> > >> > >> >> single file?
>> >
>> > >> > >> >> [1]http://github.com/newsdesk/translate
>> > >> > >> >> [2]http://github.com/dhh/tolk
>> >
>> > >> > >> > Please, Does anyone else separated into folders or am I the
>> only
>> > >> one?
>> >
>> > >> > >> > --
>> > >> > >> > You received this message because you are subscribed to the
>> Google
>> > >> > >> > Groups "rails-i18n" group.
>> > >> > >> > To post to this group, send email to
>> [email protected].
>> > >> > >> > To unsubscribe from this group, send email to
>> > >> > >> > [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
>> <rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou ps.com>
>> > >> .
>> > >> > >> > For more options, visit this group at
>> > >> > >> >http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>> >
>> > >> > >> --
>> > >> > >> You received this message because you are subscribed to the
>> Google
>> > >> Groups
>> > >> > >> "rails-i18n" group.
>> > >> > >> To post to this group, send email to
>> [email protected].
>> > >> > >> To unsubscribe from this group, send email to
>> > >> > >> [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
>> <rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou ps.com>
>> > >> .
>> > >> > >> For more options, visit this group at
>> > >> > >>http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>> >
>> > >> > > --
>> > >> > > You received this message because you are subscribed to the
>> Google
>> > >> Groups
>> > >> > > "rails-i18n" group.
>> > >> > > To post to this group, send email to [email protected]
>> .
>> > >> > > To unsubscribe from this group, send email to
>> > >> > > [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
>> <rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou ps.com>
>> > >> .
>> > >> > > For more options, visit this group at
>> > >> > >http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>> >
>> > >> --
>> > >> You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups
>> > >> "rails-i18n" group.
>> > >> To post to this group, send email to [email protected].
>> > >> To unsubscribe from this group, send email to
>> > >> [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
>> <rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou ps.com>
>> > >> .
>> > >> For more options, visit this group at
>> > >>http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "rails-i18n" group.
>> To post to this group, send email to [email protected].
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
>> .
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>>
>>
>  --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "rails-i18n" group.
> To post to this group, send email to [email protected].
> To unsubscribe from this group, send email to
> [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
> .
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"rails-i18n" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.

Reply via email to