Hey there - I manage my base local in nested directories, and then
aggregate into a top level en.yml that I send off to tolk for
translation. Keeping my base locale in nested directories and my
translations at the top level is working well.

Here's a write up with a rake task to aggregate your base locales:
http://www.tokumine.com/2010/07/16/using-split-locale-files-with-tolk/

Si

On Jun 8, 3:17 pm, Andrés gutiérrez <[email protected]> wrote:
> El 8 de junio de 2010 16:06, Andrés gutiérrez 
> <[email protected]>escribió:
>
>
>
>
>
>
>
> > 2010/6/8 Edouard <[email protected]>
>
> > Hi,
>
> >> At my company we made a web application that does just that.
>
> >>http://webtranslateit.com
>
> >> It’s a commercial software. We are working with companies having
> >> projects with several hundreds of deeply nested language files, so
> >> this kind of scenario was a requirement.
> >> You can read in the documentation how it handles complex file
> >> structures.
>
> >>http://docs.webtranslateit.com/file_manager/#file_structure
>
> >> Regards,
> >> Édouard
>
> > Thanks  Édouard, looks great, but mine is a personal and no comercial
> > project. And i would like to manage this problem localy...in this moment
>
> >> Sorry i'm reading more. And wti is more powerful :O  [1]
>
> Thanks
>
> [1]http://docs.webtranslateit.com/ruby_on_rails/
>
>
>
>
>
> >> On Jun 8, 2:51 pm, Iain Hecker <[email protected]> wrote:
> >> > We had this discussion at my company. Nobody really knew what to do.
> >> > Does anybody else have the problem?
>
> >> > -iain
>
> >> > 2010/6/8 Andrés gutiérrez <[email protected]>:
>
> >> > > 2010/6/8 Iain Hecker <[email protected]>
>
> >> > >> Hi,
>
> >> > >> I don't really know what to do. Both using many files and one single
> >> > >> file have their advantages and disadvantages. One file can get a big
> >> > >> mess, but many files are hard to find stuff.
>
> >> > >> Sometimes I wish the scopes were all backwards: Then you would be
> >> able
> >> > >> to group translations together based upon their functionality instead
> >> > >> of their usage.
>
> >> > >> I don't use any of these projects yet, but I am going to use tolk in
> >> > >> the near future, so I can't say anything about that yet.
>
> >> > > Thanks Ian for the reply. I see it is a question that not only do I
> >> have
> >> > > right?
>
> >> > >> - iain
>
> >> > >> On Tue, Jun 8, 2010 at 06:45, andresgutgon <[email protected]>
> >> wrote:
>
> >> > >> > On Jun 7, 3:02 pm, Andrés gutiérrez <[email protected]>
> >> wrote:
> >> > >> >> Hello I've been watching these two projects [1] and [2]. Both look
> >> > >> >> good. But
> >> > >> >> I see it is not possible to have a complex structure inside the
> >> locale
> >> > >> >> folder.
>
> >> > >> >> The two projects  caught the .yml and displayed in a web interface
> >> for
> >> > >> >> ease
> >> > >> >> translate each string.
>
> >> > >> >> But with a Base of folders a bit complex. Example:
>
> >> > >> >> locale
> >> > >> >>   |-es.yml
> >> > >> >>   |-models
> >> > >> >>       |-users
> >> > >> >>           |-es.yml
> >> > >> >>       |-articles
> >> > >> >>           |-es.yml
> >> > >> >>   |-views
> >> > >> >>       |-users
> >> > >> >>       |--articles
> >> > >> >>   formtastic
> >> > >> >>      |-es.yml
>
> >> > >> >> It is possible to translate this. Or should I put all the strings
> >> in a
> >> > >> >> single file?
>
> >> > >> >> [1]http://github.com/newsdesk/translate
> >> > >> >> [2]http://github.com/dhh/tolk
>
> >> > >> > Please, Does anyone else separated into folders or am I the only
> >> one?
>
> >> > >> > --
> >> > >> > You received this message because you are subscribed to the Google
> >> > >> > Groups "rails-i18n" group.
> >> > >> > To post to this group, send email to [email protected].
> >> > >> > To unsubscribe from this group, send email to
> >> > >> > [email protected]<rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou
> >> > >> >  ps.com>
> >> .
> >> > >> > For more options, visit this group at
> >> > >> >http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>
> >> > >> --
> >> > >> You received this message because you are subscribed to the Google
> >> Groups
> >> > >> "rails-i18n" group.
> >> > >> To post to this group, send email to [email protected].
> >> > >> To unsubscribe from this group, send email to
> >> > >> [email protected]<rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou
> >> > >>  ps.com>
> >> .
> >> > >> For more options, visit this group at
> >> > >>http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>
> >> > > --
> >> > > You received this message because you are subscribed to the Google
> >> Groups
> >> > > "rails-i18n" group.
> >> > > To post to this group, send email to [email protected].
> >> > > To unsubscribe from this group, send email to
> >> > > [email protected]<rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou
> >> > >  ps.com>
> >> .
> >> > > For more options, visit this group at
> >> > >http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>
> >> --
> >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> >> "rails-i18n" group.
> >> To post to this group, send email to [email protected].
> >> To unsubscribe from this group, send email to
> >> [email protected]<rails-i18n%2bunsubscr...@googlegrou
> >>  ps.com>
> >> .
> >> For more options, visit this group at
> >>http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"rails-i18n" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.

Reply via email to