El 8 de junio de 2010 13:25, Andrés gutiérrez <[email protected]>escribió:
> > > 2010/6/8 Iain Hecker <[email protected]> > > Hi, >> >> I don't really know what to do. Both using many files and one single >> file have their advantages and disadvantages. One file can get a big >> mess, but many files are hard to find stuff. >> >> Sometimes I wish the scopes were all backwards: Then you would be able >> to group translations together based upon their functionality instead >> of their usage. >> >> I don't use any of these projects yet, but I am going to use tolk in >> the near future, so I can't say anything about that yet. >> > > Thanks Ian for the reply. I see it is a question that not only do I have > right? > Sorry Iain no Ian > >> - iain >> >> On Tue, Jun 8, 2010 at 06:45, andresgutgon <[email protected]> >> wrote: >> > >> > >> > On Jun 7, 3:02 pm, Andrés gutiérrez <[email protected]> wrote: >> >> Hello I've been watching these two projects [1] and [2]. Both look >> good. But >> >> I see it is not possible to have a complex structure inside the locale >> >> folder. >> >> >> >> The two projects caught the .yml and displayed in a web interface for >> ease >> >> translate each string. >> >> >> >> But with a Base of folders a bit complex. Example: >> >> >> >> locale >> >> |-es.yml >> >> |-models >> >> |-users >> >> |-es.yml >> >> |-articles >> >> |-es.yml >> >> |-views >> >> |-users >> >> |--articles >> >> formtastic >> >> |-es.yml >> >> >> >> It is possible to translate this. Or should I put all the strings in a >> >> single file? >> >> >> >> [1]http://github.com/newsdesk/translate >> >> [2]http://github.com/dhh/tolk >> > >> > Please, Does anyone else separated into folders or am I the only one? >> > >> > -- >> > You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups "rails-i18n" group. >> > To post to this group, send email to [email protected]. >> > To unsubscribe from this group, send email to >> [email protected]<rails-i18n%[email protected]> >> . >> > For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en. >> > >> > >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "rails-i18n" group. >> To post to this group, send email to [email protected]. >> To unsubscribe from this group, send email to >> [email protected]<rails-i18n%[email protected]> >> . >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en. >> >> > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "rails-i18n" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
