Hi, At my company we made a web application that does just that.
http://webtranslateit.com It’s a commercial software. We are working with companies having projects with several hundreds of deeply nested language files, so this kind of scenario was a requirement. You can read in the documentation how it handles complex file structures. http://docs.webtranslateit.com/file_manager/#file_structure Regards, Édouard On Jun 8, 2:51 pm, Iain Hecker <[email protected]> wrote: > We had this discussion at my company. Nobody really knew what to do. > Does anybody else have the problem? > > -iain > > 2010/6/8 Andrés gutiérrez <[email protected]>: > > > > > > > 2010/6/8 Iain Hecker <[email protected]> > > >> Hi, > > >> I don't really know what to do. Both using many files and one single > >> file have their advantages and disadvantages. One file can get a big > >> mess, but many files are hard to find stuff. > > >> Sometimes I wish the scopes were all backwards: Then you would be able > >> to group translations together based upon their functionality instead > >> of their usage. > > >> I don't use any of these projects yet, but I am going to use tolk in > >> the near future, so I can't say anything about that yet. > > > Thanks Ian for the reply. I see it is a question that not only do I have > > right? > > >> - iain > > >> On Tue, Jun 8, 2010 at 06:45, andresgutgon <[email protected]> wrote: > > >> > On Jun 7, 3:02 pm, Andrés gutiérrez <[email protected]> wrote: > >> >> Hello I've been watching these two projects [1] and [2]. Both look > >> >> good. But > >> >> I see it is not possible to have a complex structure inside the locale > >> >> folder. > > >> >> The two projects caught the .yml and displayed in a web interface for > >> >> ease > >> >> translate each string. > > >> >> But with a Base of folders a bit complex. Example: > > >> >> locale > >> >> |-es.yml > >> >> |-models > >> >> |-users > >> >> |-es.yml > >> >> |-articles > >> >> |-es.yml > >> >> |-views > >> >> |-users > >> >> |--articles > >> >> formtastic > >> >> |-es.yml > > >> >> It is possible to translate this. Or should I put all the strings in a > >> >> single file? > > >> >> [1]http://github.com/newsdesk/translate > >> >> [2]http://github.com/dhh/tolk > > >> > Please, Does anyone else separated into folders or am I the only one? > > >> > -- > >> > You received this message because you are subscribed to the Google > >> > Groups "rails-i18n" group. > >> > To post to this group, send email to [email protected]. > >> > To unsubscribe from this group, send email to > >> > [email protected]. > >> > For more options, visit this group at > >> >http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en. > > >> -- > >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups > >> "rails-i18n" group. > >> To post to this group, send email to [email protected]. > >> To unsubscribe from this group, send email to > >> [email protected]. > >> For more options, visit this group at > >>http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en. > > > -- > > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > > "rails-i18n" group. > > To post to this group, send email to [email protected]. > > To unsubscribe from this group, send email to > > [email protected]. > > For more options, visit this group at > >http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "rails-i18n" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
