Dauxrigante la temon, sed samtempe iom deflankigxante de gxi, mi volas demandi: kiel diri en Esperanto "superfluid" (angle), "sverhxtekucxij" (ruse)? (temas pri fizika termino, pri la fenomeno, kiam heliumo igxas "superfluid" cxe absoluta nulo).
Evidenta vorto "superflua" jam havas tute alian, idioman signifon. Cxu do "superfluida"? En cxiuj ceteraj okazoj "fluida" = "fluema", sed sxajne cxi-okaze gxi igxas necesa, ecx neevitebla. Eble "fluegema", "fluemega"? -- Yury Finkel
