kara Sergio,

ghenerale certe jes.  sed mi ne estis
parolanta pri korelacio inter vortoj
en esperanto kaj la angla.  mi estis
parolanta pri la temo de card/chart-ecaj
vortoj en la angla rilate la uzeblon de
tia vorto por senco proksima al 'mapo'.
kaj estas bona kandidato por tio en la 
angla ja chart kaj ne card.  pri tio mi
volis paroli.

la tiel nomataj thematic maps en la angla
(mia edzino doktorighis pri la geografio
en 1998) estas ofte prezentataj per
charts diversformataj, kaj la fakuloj uzas
la vortojn maps kaj charts intershangheble
en la angla rilate thematic maps.

mi ne diras, ke oni tiru de tio alian konkludon
- mi simple volis diri, ke anglalingvano provanta
kompreni la enhavon de la vorto cartography
lige kun alia angla vorto preskau certe alvenos
al chart kaj ne al card.

amike

probal

 Probal Dasgupta
Linguistic Research Unit
Indian Statistical Institute
203 B.T. Road
Kolkata 700108, India
tel. +91-9831815042



----- Original Message ----
From: Sergio Pokrovskij <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Thursday, August 7, 2008 5:31:16 PM
Subject: Re: [revuloj] kartografio


Je 8/7/08, probal:

> saluton,

> mi provas ne interveni en diskuto, kiun mi nesufiche povos
> partopreni.

> sed, Sergio, vi pensas pri 'card' en la angla - sendube devus temi
> pri 'chart'.

Ne sendube.  Laŭ mi, en la nuna Esperanto "karto" sufiĉe bone kongruas
kun "card" -- kaj ne plu havas specifajn signifojn de "chart".

nomkarto -- visiting card
kreditkarto -- credit card
gratulkarto -- Christmas card
ludkarto -- playing card
trukarto -- punched card
...

Sed male,

chart =>
mapo
diagramo
tabelo
grafikaĵo
ĉarto
...

--
Sergio
    


      

Rispondere a