Kara Marc,
Friday, February 20, 2009, 9:50:13 PM, Marc/vi skribis:
MB> Dependas de tio, kion oni volas atingi en la vortaro.
Do, mi volas trovi vortojn :-)
MB> Kiel mi diris, tio
MB> estis uzita ankaux por kelkaj rusaj verboj, sed ne cxiuj.
Bona demando. Eble cxar tio ne estas problemo por ruso. Sed mi ni
regas la rusan kaj por mi estas problemo.
En la bulgara mankas multaj vortoj. Tio estas alia kazo.
Por mi estas du diversaj vortoj kaj mi volas trovi ambaux.
Kompreneble oni ankaux povas troigi, ekzemple en la germana por travidi:
durchsehen, hindurchsehen, durchschauen, hindurchschauen, durchblicken,
hindurchblicken
Por mi tio estas tro, sed eble por negermano tio helpas.
Cxu ni indiku la aspektan formon en la klarigo? Kaj kiel?
Vi demandis pri kohereco, do tiam tio devas esti nacilingva.
Kutime oni uzas mallongigojn. Do eble tiel:
<trdgrp lng="bg">
<trd>виждам<klr> (нсв)</klr></trd>,
<trd>гледам<klr> (св)</klr></trd>
</trdgrp>
Atentu: estas cirilaj literoj :-)
Bonan nokton
--
amike
Wieland mailto:[email protected]
___________________________________________________________
Der frьhe Vogel fдngt den Wurm. Hier gelangen Sie zum neuen Yahoo! Mail:
http://mail.yahoo.de
------------------------------------
retposhtaj adresoj:
por afishi mesaghon: [email protected]
por aboni: [email protected]
por malaboni: [email protected]
administranto: [email protected]
URL:
http://www.yahoogroups.com/group/revulojYahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/revuloj/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/revuloj/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
[email protected]
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/