Saluton, mi ne komprenas kial oni kreis la radikon "ŝerp_" por nomi la nepalan popolon, precize la ŝerpaojn. Kial la radiko ne estas "ŝerpa-"?
Mi kontrolis en la vikipedia ke internacie la vorto estas sufiĉe uzita kaj sonas "ŝerpa" kaj ne "ŝerp". Alia argumento por la radiko "ŝerpa-" estas ke ŝerpoj estas tro konfuzebla kun "serpoj" kaj voĉe kaj skribe. Pro tiuj argumentoj mi demandas ĉu ne estus pli bone difini "ŝerpa-" anstataŭ "ŝerp-". Mireja
