Vilhelmo Lutermano wrote:
>
>
> Je Dimanĉo 09 Aŭgusto 2009 18:47:57 Renato Corsetti skribis:
> > Russ:
> > > Do "enshovi la dangxeron" ne estas memevidenta por mi.
> >
> > Ankaŭ por mi ĝi ne estas memevidenta.
> >
> > Ĉu "subpremi la danĝeron", "kaŝi la danĝeron al si mem" estas tio, kion
> > vi serĉas?
>
>
> - Jes, iel tiel.
> La nocio celas la fenomenon ke persono pro iu kialo en sia subkonscio
> subpremas ion kio ne plachas al li, tiel ke li ne konscias pri ghi.
> Do, la persono ne intencas fari tion, tio estas ia psihha automatismo.
>
>
> Psihhologoj inter ni povas eble pli bone klarigi la fenomenon, sed ghi
> estas ja ankau vaste uzata en la chiutaga lingvo...
> Mi scias nur la terminojn en la germana "verdrängen" kaj en la franca
> "refouler", sed bedaurinde ne en la angla.
repress (laŭ Vortaro Esperanto-Angla, Angla-Esperanto de D-ro John
Wells, "psych.: repuŝi"), supress ("subpremi;" "kaŝi")
> ...
>
>
--
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++
||Arnold VICTOR, New York City, i. e., <[email protected]> ||
||Arnoldo VIKTORO, Nov-jorkurbo, t. e., <[email protected]> ||
||Remove capital letters from e-mail address for correct address/ ||
|| Forigu majusklajn literojn el e-poŝta adreso por ĝusta adreso ||
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++