Je 8/11/09, pistike65:
> Laux Claude Piron, en
> http://claudepiron.free.fr/articlesenesperanto/lingvistoj2.htm

> "repuŝi" estas la psikologia fakvorto, kiu tradukiĝas en la anglan
> per repress, en la francan per refouler, en la germanan per
> verdrängen

Hm, pli konvenus komenci per la germana (per la fonto).

Laŭ mi, la uzo de re- en tiu termino estas erara.  Ne temas pri
reveno, temas pri FOR-puŝo, samkiel en la germana VER-drängen aŭ en la
rusa EL-puŝo (pli laŭvorte, "forpremo").

> Laux Tazio Carlevaro, ekz. en
> http://www.lingviko.net/ymrec.htm

> "refulita (kasxita de la interna psika cenzuro).."

"Fuli" estas procezo en produktado de lanŝtofoj.  Ripeta fulado ne
ŝajnas konvena temino psiĥologia.  Neniu krom francilingvanoj povus
kompreni tian mallertan krokodilaĵon.

[...]

--
Sergio

Rispondere a