Por ne tro komplikigi/specifigi la difinon, du proponoj:
Konvinki per (pli ol objektivaj) argumentoj
Ŝanĝi ies sintenon per forta argumentado
de pistike65:
Nuna difino:
"Sukcesi kredigi ion al iu"
Chu ne pli taugus la PIVa: "Instigi iun al ia ago per emocivekaj argumentoj"?
Eventuale tamen sen "per emocivekaj argumentoj"?
Nun en ReVo nek la difino de "konvinki" nek tiu de "persvadi" allasas la
signifon "atingi ke iu faru ion".
Laŭ iuj, ekz. Rob Moerbeek, "konvinki" ne konvenas por chi lasta senco, sed ni
ja trovas che Zam. "por konvinki min respondi".
Pendas do la demando chu ambau chi verboj povas signifi agigon, kaj se jes, kun
kia diferenco: chu kun tiu de emocivekado?
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Sie sind Spam leid? Yahoo! Mail verfügt über einen herausragenden Schutz gegen
Massenmails.
http://mail.yahoo.com